散發弄舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
防淶�瞬簧佟�
就在這個時候,臺灣新聞處突然號召“軍公教”人員學習歷史,熟記黨國的貢獻。於是乎,本來被《jīng武mén》擠得有些慘淡的《喋血孤城》再度火爆起來。一些影院甚至把《jīng武mén》放映時間延後,黃金時段全部給了《喋血孤城》。
哈哈,王梓鈞躲在酒店裡偷笑,鄒文懷此刻現在估計在罵娘吧。
本來新聞處那邊準備王梓鈞的電影一上映就出檔案的。但當時王梓鈞覺得複製本來就不夠,軍公教再來和普通市民搶,那就更緊張,於是在將時間定在一個半月以後。
當時王梓鈞還不知道《jīng武mén》會這個時候在臺灣上映,純屬鄒文懷自己撞槍口上的。
鄒文懷確實在罵娘,聽到臺當局公佈的訊息,他摔壞了兩個杯子。太無恥了,這王梓鈞實在無恥了。自己敞開了旗下所有院線幫《喋血孤城》狠鬥邵氏,想不到居然在臺灣這樣回報他。
今年的臺灣經濟相比去年,已經有了很大的起sè,加上影院的增加,臺灣票房應該差不多可以和香港票房持平了。
可是,尼瑪啊,《jīng武mén》再好看,也不上政fǔ的強制措施啊!
王梓鈞剛剛與父親通完電話,鈴聲又響起來了,這次卻是顧嘉輝打來的。
“王生啊,你可把我們瞞得好苦。”顧嘉輝一通電話就數落起來。
王梓鈞笑道:“顧先生,我也是摸著石子過河,誰知道粵語歌能不能成功?”
“這倒是,誰能料到粵語歌這麼受歡迎?”顧嘉輝附和道。
歷史上《七十二家訪客》的粵語對話也是整整考慮了一個晚上,才決定用粵語方言的;第一首爆紅的粵語歌《啼笑姻緣》就是顧嘉輝作曲,可是當時他也nòng得戰戰兢兢,生怕觀眾會覺得粵語歌土。
顧嘉輝誇讚道:“王生真是奇才,想不到對粵語這麼jīng通。”
創作粵語歌,確實要對粵語jīng通才行,至少得nòng明白粵語的九個聲調變換,否則唱出來不僅旋律不對,連意思都會改變。
比如50年代“好彩”香菸廣告,創作廣告歌的人不jīng通粵語,結果“新鮮來自美國”一唱出來就成了“神仙美國來”。諸如此類的笑話,當時鬧了不少,後來才出現了一批包括顧嘉輝在內的廣告歌高手。
而顧嘉輝此時亦是粵語歌的翹楚,不過他創作的都是廣告歌。比如《京都念慈庵川貝枇杷膏》、《菊花牌rǔ膠漆》、《恒生銀行》、《快潔洗粉》等等商品,直到多年以後,它們的廣告歌一些老人還能熟記。
只是,顧嘉輝從沒想過用粵語唱流行曲,因為固有觀念裡,粵語是“土”、“低階”的代表詞,和流行、時尚完全不沾邊。
王梓鈞道:“顧先生可別這麼說,我對粵語的瞭解可比不上香港的本土樂人。”
顧嘉輝說:“不,我們雖然熟悉,可從沒想過粵語歌能流行起來。王生是發人之所未想。”
王梓鈞哈哈笑道:“顧先生太抬舉我了。當局者mí,旁觀者清,人長期接觸的東西往往會忽略,正因為我不是生活在香港,所以才誤打誤撞而已。”
“王生,你聽我說,”顧嘉輝激動地說,“我前幾天和好朋友黃沾聊過,我們一致認為,《千千闕歌》這張唱片的作者,為香港音樂開啟了一道奇異的大mén。大mén的另一邊,將是一個全新的世界,可以稱得上是一代宗師。”
“呵呵,不敢當。”王梓鈞打著哈哈,卻被顧嘉輝的溢美之詞說得心cháo澎湃。
“王生什麼時候有空,一起出來喝喝茶?”顧嘉輝問,他此時已經完全沒有去年見到王梓鈞時的輕視。
“好啊,那就明天吧。”王梓鈞道。
……
果然如王梓鈞所料,第二天各大報紙的頭版都是在報道香港第一張粵語唱片的誕生。由於有王梓鈞在電臺將近兩個星期的醞釀,加上詞曲都屬經典,因此這張專輯比歷史上第一首粵語歌傳唱的速度、範圍都要大得多。
著名作詞人黃沾撰稿寫道:“《千千闕歌》這張唱片裡的六首粵語歌,必將改變香港人的聽歌習慣。粵語流行曲不同於國語流行曲和英文流行曲,具有明顯、深刻的本土文化標誌,我們姑且把它稱為香港流行曲……
粵語在香港有著其他語言難以相比的人口優勢,這張唱片的發行為香港音樂開啟了一扇奇妙的大mén。以目前的市場反應來看,粵語歌已經流行起來,我敢保證,未