浮游雲中提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
0日出生在湖南湘潭的一個書香門第。他在黎氏兄弟中行七,從小就受到哥哥們的呵護。他9歲時跟隨大哥黎錦熙到北京讀書。1923年他回到長沙,考取湖南大學附屬中學。1926年,19歲的黎錦光考入黃埔軍校,後參加國民革命軍,在北伐時做宣傳工作。大革命失敗後黎錦光到上海投奔二哥黎錦暉,加入他創辦的“中華歌舞團”。黎錦光的音樂悟性很強,在演出實踐中,黎錦光學會了多種樂器,還跟二哥學習作曲。經過幾年的努力,他不僅成功地改編了湖南民歌《鬧五更》,粵曲《昭君怨》,還創作了歌曲《叮嚀》、《探情》等很有影響的作品。
1939年初黎錦光受聘於百代唱片公司做音樂編輯,使他得到了發揮才華的用武之地。在百代的幾年間,他吸收、借鑑湖南花鼓戲的“雙川調”的基本旋律,創作了流行歌曲《採檳榔》,經周璇首唱並灌製唱片後,成為當時很受大眾喜歡的歌曲。接著,他又為《天涯歌女》、《漁家女》、《紅樓夢》等多部電影譜寫插曲,都曾流行一時,到處傳唱,極受歡迎。
流行歌曲歌手李香蘭就是因為首唱黎錦光的《夜來香》,成為紅極上海灘的著名歌星的。
李香蘭原名山口淑子,乳名豆豆。日本佐賀縣杵島郡人,她的祖父山口博酷愛漢學,於1906年攜全家從日本來到中國的奉天(今瀋陽)定居。李香蘭是在1920年2月12日出生於奉天的。當時,李香蘭的父親在鐵路局工作,他有個同學叫李際春,當時擔任瀋陽銀行的總裁,兩家關係密切,經常往來。李際春的夫人很喜歡李香蘭,把她認作乾女兒,將她視若掌上明珠。李際春徵得乾女兒父母的同意,將他年輕時用過的筆名“香蘭”,作為義女的名字。這樣她就隨從義父之姓,更名為李香蘭。由於李香蘭聰明伶俐,歌喉響亮,又酷愛唱歌,李際春先後為她請來居留瀋陽的義大利和俄羅斯的聲樂老師,指導她學習西洋古典美聲唱法,使得她的音樂天賦得以發揮。
1943年,李際春為使乾女兒得到良好的教育,委託他的結拜兄弟照料,將李香蘭送到北平讀中學。在中學,她的歌唱藝術日漸成熟,被吸收進“聯華電影公司”,開始在歌唱界嶄露頭角。不久,她來到上海,成為百代唱片公司簽約歌手。
1944年6月的一天夜裡,黎錦光在徐家彙百代公司為京劇名角王桂秋灌製唱片。這一天天氣特別悶熱,灌製工作都安排好之後,王桂秋卻遲遲未到。黎錦光等得有點不耐煩,就開啟南門通通風。不料徐徐南風傳來夜鶯的叫聲,還送來夜來香的香氣,黎錦光忽然覺得靈感襲來,隨手就在筆記本上寫下了幾句歌詞:
那南風吹來清涼
那夜鶯啼聲悽愴
月下的花兒都入夢
唯有那夜來香
吐露著芬芳……
寫好歌詞,他就著手譜曲,很快就完成了。他自己覺得這首歌委婉流暢,韻律和諧,很有抒情味道,可是給了幾位歌手看過後,他們都不感興趣。黎錦光覺得很掃興,就隨手將這首歌揉搓了,扔在字紙簍裡。
幾天後,李香蘭來灌製《賣糖歌》,在中間休息時,李香蘭在黎錦光辦公室的字紙簍裡,發現寫有“夜來香”的紙團,就順手撿起來展開看。她信口哼唱幾句,覺得很不錯,就提出她要唱這首歌:“黎先生,這首歌我很喜歡,給我唱吧!”李香蘭演唱之後,一炮走紅,成為上海灘的著名歌星。在回答記者採訪時。她說:“黎先生這首歌寫得非常好,觀眾是因為喜歡這首歌才喜歡上我的。” 。 想看書來
《夜來香》的緣分:黎錦光與李香蘭(2)
1946年李香蘭回到日本,並與日本外交官大鷹弘先生結了婚,改名為大鷹淑子。20世紀70年代,中日恢復邦交之後,李香蘭曾非常激動地說:“我很想念《夜來香》的作者黎錦光先生,是他創造了我,如果我能再見到黎先生,該是多麼快樂的事呵!”1984年7月日本音樂家協會為了圓她的夢,特地邀請黎錦光訪問日本。黎錦光到達日本東京的當天,李香蘭就到新谷飯店拜會了他。他們用中文合唱《夜來香》。這首歌作為中日友誼的見證,在日本國也很流行,就像日本歌曲《北國之春》在中國流行一樣,已經成為中日兩國人民表達相互友好感情的一種特殊語言。
徐琴芳:範雪朋(同道)y
20世紀二三十年代的我國電影界,曾經出現過幾年的武俠片熱,也湧現出幾位名噪影壇的武俠女明星。徐琴芳和範雪朋就是其中的兩位紅極一時的武俠女明星。
徐琴芳,本姓白,於1907年