青詞提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
於溫情、感情洋溢、看似被安徒生暫時征服的段落,毫不留情地刪減掉。即使他把那些帶有感情色彩的段落包括於其書中,也只是因為他希望能以此來向讀者展示這兩個朋友在作為男人的方面所存在的巨大差異。比如在一封寫於1836年的一封信中,安徒生拒絕承認,他對於朋友的感情僅僅是多愁善感:
“哦,愛德華!要是你在這裡陪伴我該有多好啊!然而,在我腦海中我所看到的,只是你那忠誠的眼睛。也許你會嘲笑我,說我多愁善感,但那絕對不是———如果這樣的話,你就是一個‘小人’。”
而科林對於這封信件的處理卻採取了一種極為簡潔但是關鍵的原則———在1882年的書中,“但那絕對不是”這句話成為了他剪刀下的犧牲品。他想透過引用這段刪減後的書信來強調,安徒生基本的感情在根本上就僅僅是多愁善感,而不是什麼更純潔、更高尚的感情。
當然,對於19世紀30年代那些數目巨大的書信來說,愛德華?科林僅僅選擇其中非常有限的一小部分,但即使是這一小部分,他那帶有偏見的主觀選擇依然昭然若揭。很多被遺漏的文稿涵蓋了這段奇怪友情中初始階段的很多重要方面。其中一部分包括寫於1830年夏天那段時間內的一些信件,在這些令人感動的信中,我們可以