第23部分 (第1/4頁)
涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“所以,你們會再次出去了嗎?”傑西卡查問。
“他表示願意在星期六把我帶到西雅圖,因為他認為我的車沒有辦法達到那兒——這算是嗎?”
『嗯。他肯定的是用他的方法走出去的。很好,照顧她,有順序的。一定有些什麼在他這一邊的,如果不是她在邊的話。怎麼可能?貝拉的瘋狂。』
“是的,”傑西卡回答貝拉的問題。
“好吧,那麼,”貝拉結束話題。“是的。”
“哇~~~愛德華卡倫。”『她是否喜歡他,這是主要的。』
“我知道,”貝拉嘆了口氣。
她聲音的的語調鼓勵著傑西卡。最後——她的聲音就像她得到的!
她必須意識到——“等一等!”傑西卡說,突然想起她的最重要的問題。 “他吻了你嗎?”『請說是的。然後描述每一秒鐘!』
第229頁
「沒有,」貝拉喃喃自語,然後她低頭看在她的雙手,她的表情低沉下來。
「這不是這樣的。」
『該死。我希望,哈。這看起來似是她會這樣做的。』
我皺起眉頭。貝拉似乎為了某些事感到失落,但看上去又不像是傑西卡設想中的失望。
『她不希望這樣。她無知到這種程度。她不希望接近我的牙齒。對於所有她知道的,就只有我的毒牙。』
我打了一個寒顫。
「你認為星期六會嗎?」傑西卡試探著。
貝拉看起來更沮喪,她說: “我不能肯定這點。”
『是啊,這是她的願望。給她那樣的吧。』
是不是因為我是看著這一切,透過傑西卡過濾了的看法,這似乎傑西卡是正確的?
我被這個意見分心了二分一秒,這是不可能的,為了什麼想去嘗試親吻她。當我的嘴唇靠向她的嘴唇,就像是將冷石緊貼著溫暖,猶如易彎曲的絲綢裝品。?
然後她死去。
我搖了搖頭,畏縮了一下,並集中自己的注意力。
“你們談了些什麼?” 『你有否跟他說?或是你有否把他一點點的拉進入你想要表達的資訊嗎?』
我可悲的笑了。傑西卡猜想的很貼近。
“我不知道,傑西卡,我們說了太多廢話。我們也有談到了一點英語作文。”
真的非常小。我笑更開懷了。
『Oh,別這樣吧。』 “拜託,貝拉!多告訴我一些細節。”
貝拉仔細考慮了一會兒。
“嗯,好吧,我想起了一個。您應該看到那女服務員與他調情——這有點太超過。但是他沒有理會她。”
一個多麼奇怪的細節分享。我很驚訝貝拉甚至有注意到。這看上去是一個非常微不足道的事情。
『有趣。』“這是一個好跡象。她漂亮嗎?”
“非常,”貝拉告訴她。 “大概十九或是二十歲。 ”
第230頁
傑西卡被她與邁克週一晚上的約會的瞬間記憶分了心——邁克對傑西卡並不認為漂亮的女服務員太過友好。她強使那記憶移出及返回她的心底,她的生氣令人窒息的,促使她更追求當中的細節。
“這很好。他一定是喜歡你的。”
“我想是這樣,”貝拉慢慢地說,我坐到我座位的邊緣,我的身體依然僵硬。
“但是,很難判斷。他總是那麼神秘。”
我沒有明顯的透露出我的想法,和如同我的見解般失去控制。
持續觀察她。她怎麼可能沒有意識到我愛上了她?
我仔細檢查我們的對話,驚訝的是,我幾乎沒有把那些話說出來。還認為從我們的每一個字裡行間的弦外之音,已經表達出這樣的認知。
Wow。怎麼會坐在那裡和一個男性模型搭話?
“我不知道你為何有足夠的勇氣與他單獨在一起,”傑西卡說。
貝拉靈機一觸。 “為什麼?”
『奇怪的反應。她認為我的意思是什麼?』“他就是如此的,”『有什麼正確的單詞?』 “畏懼。我不知道該怎麼形容他。”『今天我連對他說英語都不能,和只能對他說‘早上好’。我這樣子聽起來就像是一個白痴。』
貝拉笑了。 “當我在他身邊時,我也有不少不著邊際的麻煩。”
她必須設法使傑西卡的感覺更好。當我們在一起時,她幾乎是不自然的沈著。
“Oh