鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
都覺得驚訝。愛米雖然靦腆些,樣子卻是落落大方,上前見了她朋友的靠山。老太太看她臉蛋兒長得可人意,見了人羞答答的臉紅,非常喜歡。
她們拜訪以後,坐車向西去了。克勞萊小姐道:“親愛的,她的臉色多好看!聲音多好聽!親愛的夏潑,你的小朋友真討人喜歡。幾時叫她上派克街來玩兒,聽見嗎?”克勞萊小姐審美的見解很高明。她賞識大方的舉止,怕羞一點不要緊,反而顯得可愛。她喜歡漂亮的臉龐兒,就好像她喜歡美麗的圖畫和精緻的瓷器一樣。她醉心愛米麗亞的好處,一天裡頭連著說起她五六回。那天羅登·克勞萊到她家裡來做孝順侄兒,吃她的雞,她也對他說起愛米麗亞。
利蓓加一聽這話,當然立刻就說愛米麗亞已經訂過婚了。
未婚夫是一位奧斯本中尉,兩個人從小是朋友。
克勞萊上尉問道:“他是不是屬於常備軍?”他究竟是禁衛軍裡的①,想了一想,把部隊的番號也說起來了,說是某師某聯隊。
①禁衛軍裡的人自以為比常備軍高一等。
利蓓加回說大概不錯。她說:“他的上尉叫都賓。”
克勞萊道:“我認識那人,他是個瘦骨伶仃的傢伙,老撞在人家身上。奧斯本長得不難看,留著兩片連鬢鬍子,又黑又大,對不對?”
利蓓加·夏潑小姐說道:“大得不得了。他自以為鬍子長得好看,得意得要命。”
羅登·克勞萊上尉呵呵大笑了一陣,就算回答。克勞萊小姐和利蓓加逼著他解釋,他笑完以後說道:“他自以為打彈子的技術很高明。我在可可樹俱樂部和他賭錢,一下子就贏了他兩百鎊。這傻瓜,他也算會打彈子!那天要他下多大的賭注他都肯,可惜他的朋友都賓上尉把他拉走了,真討厭!”
克勞萊小姐聽了十分喜歡,說道:“羅登,羅登,不許這麼混帳!”
“姑媽,常備軍裡出來的小夥子,誰也沒有他那麼傻。泰困和杜西斯常常敲他的竹槓,全不用費力氣。他只要能和貴族子弟在公共場所同出同進,甘心當冤桶。他們在葛理納治吃飯,總叫他付錢,他們還帶了別的人一起去吃呢。”
“我猜他們全是不成材的東西。”
“你說的對,夏潑小姐。你還會錯嗎,夏潑小姐?全是些不成材的東西。哈哈!”上尉自以為這笑話說得很精采,愈笑愈高興。
他姑媽嚷道:“羅登,不準淘氣!”
“據說他父親是做買賣的,闊的不得了。這些做買賣的傢伙太混帳,非得好好的敲他們一筆竹槓不可。說老實話,我還想利用他一下呢。呵呵!”
“真丟人哪,克勞萊上尉。我得警告愛米麗亞一下,嫁個愛賭的丈夫可不是玩的。”
上尉正色答道:“他真可惡,是不是?”忽然他靈機一動,說道:“喝!我說呀,姑媽,咱們請他上這兒來好不好!”
他姑媽問道:“他這人可還上得檯盤嗎?”
克勞萊上尉答道:“上臺盤?哦,他很不錯的,反正您看不出他跟別人有什麼兩樣。過幾天,到您身子健朗,能夠見客的時候,咱們把他請來行不行?叫他跟他那個什麼——有情人兒——(夏潑小姐,好像你是這麼說來著)一起來。不知道他除了打彈子以外可還會用紙牌賭錢。夏潑小姐,他住在哪兒?”
夏潑小姐把中尉城裡的地址給了克勞萊。幾天之後,奧斯本中尉收到羅登上尉一封信,一筆字像小學生寫的。信裡附著克勞萊小姐的請帖。
利蓓加也送了一封信給親愛的愛米麗亞,請她去玩。愛米麗亞聽說喬治也去,當然馬上答應下來。大家約好,請愛米麗亞早上先到派克街去跟克勞萊小姐和利蓓加會面。那兒大家都對她很好。利蓓加老實不客氣的對她賣老。兩個人比起來,利蓓加利害得多,再加上愛米麗亞天生的恭順謙和,願意聽人指揮,因此利蓓加叫她怎麼,她就怎麼,虛心下氣的,沒半點兒不高興。克勞萊小姐對於她的寵幸也真了不起。老太太仍舊像起初那樣喜歡小愛米,當面誇獎她,極其慈愛的讚歎她的好處,彷彿她是個洋娃娃,或是個傭人,或是一幅畫兒。有身份的貴人往往非常賞識普通的老百姓,這種精神真使我敬服。住在梅飛厄一帶的大人物紆尊降貴的樣子,我看著比什麼都順眼。可惜克勞萊小姐雖然百般憐愛,可憐的小愛米卻嫌她太煩了。說不定她覺得派克街的三個女人裡頭,還是布立葛絲最對勁兒。她同情所有軟弱和給人冷落的可憐蟲,因此也同情布立葛絲。總而言之,她不是你我所謂性格剛強的人物。
喬治來吃晚飯;晚飯時