悟來悟去提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
事,”我低聲自言自語道。
“貝拉——,”查理開始說到,他的聲音很沉重。
“我要去學校了,”我打斷他,站起來並且從桌子上拿起我還沒碰的早餐。我把碗放進水槽,但並沒有停下來把它洗乾淨。我沒辦法來承受任何談話了。
“我會跟傑西卡做些計劃,”我背上書包背對著他說道,我沒有與他對視。“也許我不會回來吃飯。我們會去天使港然後看場電影。”
我在他做出反應之前就走出了前門。
我匆忙離開查理,結果我成了第一撥到達學校的人之一。好的方面是我得到了一個非常好的停車位。不好的就是我有了空閒的時間,我已經不惜代價去避免這些空閒的時間了。
在我開始思考查理的指責之前,我快速的抽出我的微積分課本。我快速的翻到我們今天應該要上的章節,嘗試弄明白它的意思。看懂數學比聽懂更加困難,但是現在我的水平已經有所提高了。在過去幾個月,我在微積分上所花費的時間是我以前在數學花費時間的十倍。結果,我已經可以保持在A減的行列了。我知道瓦納先生把我的進步歸因於他超凡的教學方法。如果這能使他開心的話,我不會去打破他的幻想。
我強迫自己把注意力集中在微積分上直到停車場停滿了車,我關上書跑去上英語課。我們正在學習《動物農場》,這是一個很簡單的主題。我不反對動物主義,大部分的課程都是由令人疲憊不堪的羅曼史構成的,這是個不錯的轉變。我在我的座位上坐下來,很高興貝爾蒂先生的講課分散了我的注意力。
在學校的時間過的很快。下課鈴很快響起來,我開始整理我的書包。
“貝拉?”
我聽出這是邁克的聲音,在他說下句之前我已經知道他要說什麼了。
“你明天會去打工嗎?”
我抬起頭。他倚在過道上,臉上帶著急切的表情。每個星期五他都會問我同樣的問題。從來不介意我藉口生病拒絕過他多少次。當然,除了數月前的一次例外。但是他沒有理由用這種擔憂的表情看著我。我是一個模範僱員。
“明天是星期六,是不是?”我說。查理已經剛剛向我指出這一點,我意識到我的聲音的確毫無生氣。
�