老山文學提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
擋簧俠礎U飩�悄愕淖韁洌�⒆印W呦虻賾�囊宦飛夏憬�┢埔話偎�ァ�
還有範內的:不記取前車之鑑,必將重蹈覆轍。
還有他母親說的:羅蘭,你一定要總是那麼嚴肅嗎?你從不能放鬆點嗎?
但那耳語又響起
(不一樣,這一次也許不一樣)
況且,羅蘭確實聞到了什麼氣味,不是鬼草,也不是苦鹼。他猜想,該是玫瑰香。
他把背囊換個肩膀,又摸了摸別在腰帶上的號角,和旁邊的左輪槍一起垂在右臀側。亞瑟·艾爾德本人曾吹響這柄古老的黃銅號角,傳說是這樣的。羅蘭在界礫口山把它給了庫斯伯特·奧古德,當庫斯伯特跌落時,羅蘭愣了一下,卻及時出手把它重新撿了回來,還把堵塞在管口裡的塵土敲倒出來。
這是你的神器,漸息的耳語飄蕩在玫瑰花夾雜塵土氣的香甜中微微飄來,恍如夏日夜晚家裡的氣息——哦!失落的!——一塊石頭、一朵玫瑰,一扇找不到之門;一塊石頭,一朵玫瑰,一扇門。
羅蘭,這是給你的承諾,這一次的結局或許會不同——也許,就將迎來休憩。甚或救助。
稍頓,又接著說道:
只要你堅持。只要你心誠。
他搖搖頭,想要甩掉這些妄念,想要再啜飲一口,又打消了念頭。今晚。當他在沃特之骨旁燃起營火時,他才會喝一口。至於現在……
現在,他要繼續旅程。黑暗塔就在前方。那走近來的、越來越近的,或許將是告知他如何抵達目標的人(他是人嗎?真的是人嗎?)。羅蘭將要追上他,等他們相逢,那個人就將與他交談——是啊,沒錯,是啊,就在高山上訴說,和你在山谷中聽到的傳說一模一樣:沃特將被追趕上,沃特將會吐露秘密。
羅蘭的手再次撫上號角,那真實的觸感帶來一絲離奇的撫慰,彷彿他以前從未如此撫摸過它。
時間開始行進。
黑衣人逃進了茫茫沙漠,槍俠也跟著進入了沙漠。
一九七〇年六月十九至二〇〇四年四月七日
上帝,我說謝啦。
附錄 “去黑暗塔的羅蘭少爺來了”/羅伯特·布朗寧
1
起初,我以為他在撒謊,字字句句都是,
那個白髮斑斑的瘸腿老人,用惡毒的眼
斜睨其謊言
在我身上的成果,嘴角難抑
竊喜的笑,皺縮的笑紋印刻
在他的唇邊,樂於收納又一個犧牲者。
2
手持柺杖,他還需置備什麼呢?
謊言四伏,已待誘捕
會遇見留居此地的他、再問問路的
所有旅人?我猜那骷髏般的笑
會戛然而止,柺杖又能為我寫下怎樣的墓誌銘
只因我在這塵積的坦途上荒度了歡娛時光。
3
若聽他忠告,我該避開
那片不祥的惡土,眾所皆知,
黑暗塔隱身那處。雖默許,
我依舊轉向他所指的方向,既無傲,
也無重燃的希望之光,在傳說中的終點,
其確鑿,如同改向它途必會歡喜連現。
4
我終生周世徘徊,
跋涉千尋熬千歲月,我的希望
幻化鬼魅,無從把握
尋到終點才能有喧囂歡呼,
如今我忍不住責難心聲所向
的早春大地,因為在那裡,將找到失敗。
5
當病者瀕臨死亡
儼然已死,哀念生之初、死之末
傷淚縱橫,一一辭別友人,
聽聞有聲令眾人離去,任由一口氣
更敞快呼盡,(“一切既已終結”,他說
“沒有憂情能挽回這氣息隕落。”)
6
當旁人商討:別人的墳墓旁
是否還有足夠餘地留給此人,還要等
一個好天,適宜搬走屍身,
且惦念著緞帶、絲巾和木杖。
這人全都聽見了,惟獨渴望
他不要令如此柔情愛意蒙羞,而活下去。
7
由是,為此使命我已忍辱負重良久,
時常聽聞預言中的失敗,甚而被記載
屢次見於智者書簡,
尋