第52部分 (第1/4頁)
打倒一切提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
愀獾墓ぞ摺N�裁詞慮檎庋��庖壞鬮幢蛔肺剩徽�繽��幢蛔肺實氖牽��裁椿鴇湮��屯痢:綻�死�氐比幻揮欣磧煞塹彌っ鰲���罄巢寄崬模ㄊ�呤蘭偷鹿�苧Ъ襆eibnitz)有理由要證明——這個世界是一切可能性中最好的世界。對他來說,世界是亙古歲月的美麗而天真的遊戲,這已經足夠了。
7.2 超越道德的世界觀
在赫拉克利特看來,人一般來說甚至是非理性的存在物。但這一點同下述事實並不矛盾:在人的全部本質中,貫穿著起支配作用的理性法則。人在自然界並不佔據特殊優越的地位,自然界的最高現象是火,例如星辰,而不是頭腦簡單的人。如果人借必然性保持對火的參與,那麼,他就是較有理性的東西。要是他從水和土中產生,他的理性情況就很糟。並不存在這樣一種義務:似乎因為他是人,他就必定認識邏各斯。可是,為什麼有水,為什麼有土?對於赫拉克利特來說,比起問為什麼人如此愚蠢和惡劣,這個問題要嚴肅得多。在最高階與最反常的人身上,體現了同樣的內在的合規律性和公義性。
然而,如果有人試圖逼問赫拉克利特:為什麼火不總是火,為什麼它現在是水,現在是土?那麼,他只能這樣答覆:〃它是一個遊戲,請不要太鄭重其事地看待它,尤其不要道德地看待它!〃赫拉克利特僅僅對世界作出瞭如實的描述,他懷著靜觀它的喜悅;藝術家正是懷著這種喜悅靜觀自己正在創作的作品的。只有那些對於他對人的真實描繪心懷不滿並且事出有因的人,才會覺得他深沉、憂鬱、哀傷、陰險、暴躁、悲觀,總而言之,可恨。但是,他對這些人連同他們的反對和同情,恨和愛,想必會毫不在乎,並且用這樣的教誨回敬他們:〃狗總是向它不認識的人吠叫〃,或者,〃驢愛秕糠勝於黃金。〃
這些心懷不滿的人還常常嘆息赫拉克利特風格晦澀。其實,幾乎沒有人比他寫得更加清新明朗了。當然,他寫得非常簡練,所以,對於那些一目十行的讀者來說,他倒確實是晦澀的。然而,不管一個哲學家怎樣應該故意含糊其辭(人們慣於這樣責備赫拉克利特),如果他沒有理由隱瞞其思想,或者不是頑劣得要用文字來掩蓋他思想貧乏,這就完全解釋不通了。正如叔本華所云,哪怕在日常實際生活事務中,一個人也必須謹慎小心,儘量把話說得明白,以防止可能的誤解;那麼,他又怎麼可以允許自己在最艱難深奧的、幾乎不可企及的思維物件上,模糊不清地、甚至猜謎似地表達哲學在使命上所要表達的東西呢?至於說到簡練,讓·保爾(Jean Paul)有一個很好的訓戒:
大體而論,如果一切偉大的事物——對於少數心智有許多意義的事物——僅僅被簡練地並(因而)晦澀地表達出來,使得空虛的頭腦寧肯把它解釋為胡言亂語,而不是翻譯為他們自己的淺薄思想,那麼這就對了。因為,俗人的頭腦有一種可惡的技能,就是在最深刻豐富的格言中,除了他們自己的日常俗見之外,便一無所見。
順便說說,儘管如此,赫拉克利特還是沒有躲過〃空虛的頭腦〃。斯多噶派已經對他作了膚淺的曲解,把他關於世界遊戲的基本審美直覺拉扯為對於世界合目的性的平庸關注,而且是出於人類利益的關注了。因而,在他們的頭腦中,他的物理學變成了一種粗魯的樂觀主義,並且不斷促使張三李四〃友好地鼓掌〃(plaudite amici)。
希臘悲劇時代的哲學
八 HERACLITUS Ⅳ〃超人的智慧〃
8.1 〃超人〃哲學家
赫拉克利特是驕傲的。如果一位哲學家感到驕傲,那就確實是一種偉大的驕傲。他的創作從不迎合〃公眾〃、群眾的掌聲,或是同時代人異口同聲的歡呼。空谷足音乃是哲學家的命運。
他的稟賦是最罕見的,在某種意義上是最不自然的,甚至和同類稟賦也是互相排斥和敵對的。他的自滿必須是一堵金剛石築成的牆,因為即使萬事萬物都和他作對,這堵牆也不能遭到毀壞。他向著不朽的行進比任何別人更加辛勞曲折,但是,沒有人能比哲學家更有信心能到達行程的目的地——因為他除了在一切時間的張開著的翅膀上,沒有別的地方可以停留。不斤斤計較於現在和當下,這是偉大哲學天性的本質之所在。他擁有真理。無論時間之輪怎樣隨心所欲地滾動,決不可能躲過真理。
對於這樣的人來說,重要的是體驗到他們曾經生活過。譬如說,人們絕對想象不了赫拉克利特的驕傲,僅僅是作為一種無益的可能性。一切對洞見的追求,就其本質而言,看來是