公主站記提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
〃就說切爾克斯人吧;〃他接著說;〃在婚宴喪席上布查酒(布查酒;是用烤麵包或黍類(如高梁)製作的略帶酸味的一種低度酒。)灌多了;他們就動起干戈來。有一次;我緊跑慢跑才算溜掉;就這還是在歸順了的王爺家做客呢。(歸順的山民;指向俄羅斯政府納貢的山民。因納貢並非自願;所以與未歸順的也無本質區別。)〃
〃怎麼出這樣的事呢?〃
〃是這麼回事(他給菸斗裝滿煙;深深吸了一口);您聽;是這麼回事;我當時帶著一個連駐守在捷列克河對面的一個要塞裡。。。。。。轉眼就快五年了。有一回;秋天;來了一個送糧草的運輸隊;隊裡有位軍官;是個二十五歲的年輕人。他一身戎裝來見我;報告他奉命留在我的手下。他那樣修長;白皙;一身軍裝那麼嶄新;我一看就知他到高加索我們這裡還沒多久。'您;想必;;我問他;'是打俄羅斯調來的吧?;'正是;上尉先生;;他答道。我拉住他的手說;'非常高興您的到來;非常高興。以後您多少會感到悶得慌。。。。。。嗯;不過我會和您以朋友相處的。對啦;請索性叫我馬克西姆。馬克西梅奇好啦;再說;。。。。。。何必這一身戎裝呢?您早晚來我這兒;就請戴便帽好啦;。我給他撥了一套房子;他就搬到了要塞。〃
〃他怎麼稱呼?〃我問馬克西姆。馬克西梅奇。
〃他叫。。。。。。葛裡戈裡。亞歷山大羅維奇。畢巧林。是個出眾拔尖兒的小夥子;您儘管信就是啦;就是脾氣有點怪。您知道嗎;譬如說;陰雨天;寒冷中;一整天地狩獵;所有的人手腳都要凍僵了;累得爬不起來。。。。。。他卻跟沒那回子事兒一樣。可有時候;他坐在房間裡;一陣小風輕輕一吹;他會讓您相信他感冒了;護窗板一響;他準嚇得渾身哆嗦;臉色蒼白;可我親眼看見過他與野豬一對一地幹;常常是幾個鐘頭聽不見他吱一聲;但有時一開口;準能讓您笑得肚子疼。。。。。。是。。。。。。呀;怪僻得很;另外;想必是個有錢人:既然有各種各樣的貴重物品!。。。。。。〃
〃您跟他處得時間長嗎?〃我又問。
〃一年光景。嘿;不過這是讓人忘不掉的一年啊:它使我遇到了許多麻煩;不過不是因此忘不了!您要知道;真的;有這樣一些人;他們天生就是要惹出千奇百怪的事來的!〃
〃千奇百怪的?〃我帶著好奇的神情驚歎道;同時給他杯裡續了茶。
〃這正是我要給您講的。離要塞六俄裡來地;有個歸順我們的王爺。他那個寶貝兒子;十五歲上下的男孩子;三天兩頭兒都到我們那裡泡:不管什麼日子;常常是;推說有這事;推說有那事。也是的;讓我和葛裡戈裡。亞歷山大羅維奇給慣壞了。那可真是個天不怕地不怕的主兒;什麼事都幹得乾淨利落;出手不凡;或飛馬平地取冠;或舉槍百步穿楊。可就是有一點:貪財。有一回;為了取樂;葛裡戈裡。亞歷山大羅維奇答應;假使他從父親的羊群裡偷來一隻最好的羊;就給他一個金幣;您猜怎麼著?第二天夜裡他揪住羊角就把它給拉來了。常常是隻要我們一激他;他就兩眼充血;伸手拔劍。'喂;亞扎瑪特;你可要吃大虧了;;我對他說;'你的腦瓜子яман(土厥語:不妙了;玄了。)!;
〃有一天;老王爺親自來請我們去參加婚禮:他要打發大女兒出嫁;我們跟他是好友;所以;您知道;不能回絕不去;雖說他是韃靼人。我們就去了。寨子裡一大群狗迎著我們亂咬。女人們見了我們就躲起來;我們看得清面孔的女人們;遠不算漂亮。'我對切爾克斯人有一條妙論。。。。。。;;葛裡戈裡。亞歷山大羅維奇對我說。'等等!;我訕笑一下回答說。我心裡裝有自己的事。
〃王爺的平房中已是高朋滿座。您知道;亞洲人有一種風俗;上上下下;左左右右的人都要請來參加婚禮。我們受到大禮相迎;被迎進客廳。但是;我卻沒有忘了暗暗記下我們的馬拴在了什麼地方;以防;您知道嗎;什麼意外。〃
〃他們的婚慶是如何進行的呢?〃我問上尉。
〃倒也平平常常。一開始教士給他們誦一段可蘭經;接著是向兩位年輕人和雙方親眷送禮賀禧;吃飯;吃羅木酒;隨後開始特技騎術表演;而且往往有一個穿著破衣爛衫的人;安排他騎著一匹瘸腿劣馬;扭扭捏捏;出盡洋相地做小丑兒表演;招惹有身份的人們發笑;隨後;天黑下來;客廳裡開始了;拿我們的話說;舞會。一個可憐巴巴的老頭兒;劃啦著一把三根弦的。。。。。。忘了他們那裡怎麼個叫法;嗯;類似咱們的三角形的巴拉來喀琴。丫頭和小夥子們