僻處自說提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
沒有思想,沒有個性,像得了傳染病一樣。
“克里斯多爾,你從來沒見過這種人,在你幸福的生活中你永遠也看不到這種人。你從來沒看到這種人參加足球賽,參加賽跑,參加鬥牛或參加公共演出;你也從來沒見過這種人打高爾夫球;你也沒有見過他們笑或哭;你也從來沒有見過像潮水般的老百姓張著嘴亂作一團,站在大街上僅僅是為了能看一眼他們的國王,或者是為了戰爭或為了和平在高呼口號;你也從來沒有見過這樣的人,某些壞人一唆使,他們就會變成暴徒,開始你追我殺。烏托邦就沒有這樣的人。烏他們非常可愛,膽子也很大。她自以為她的孩子很了不起,就鼓動他們到大海里游泳,沒想到,一個突如其來的大浪把他們捲入了大海深處.結果他們被淹死了。為了救他們,他們的爸爸也被淹死了,莉切妮絲也險些喪命,幸運的是她被救了上來。從此以後,她的感情大門就永遠關閉了。悲劇一直伴隨著她,她不再擁有快樂和幸福。她開始尋找痛苦和悲傷,她終於找回了她已經失出了的同情心。首先,她非常同情自己,然後再去同情那此需要同情的入,她對精力充沛、幸福美滿的人不感興趣,但是她的願望就是安慰那些需要安慰的人。她要癒合別人心靈上的創傷。她不想給巴恩斯坦波爾講述烏托邦美好的一面,她反而是想讓他給她講地球上不幸的事和他本人的遭遇這樣的話,她就可以去同情別人。但是,他不會把自己的痛苦和不幸告訴她,因為這是他的個性,他沒有痛苦和不幸,只有憤怒和悔恨。
他發覺,她夢想有一天能夠來到地球上,把她的善良和溫柔帶給地球上的病人和窮人。她把心思早已傾注在地球上那些正在忍受痛苦的人身上。她特別嚮往著有一天能把自己的愛心和安慰帶給那些不幸的人。
在他覺察到她的意圖之前,已經給她講過許多地球人的痛苫和貧窮,但是,他講這些事情並非出於同情心,而是出於憤慨,地球上本不該有這一類的東西。當他發覺她對這些事情非常感興趣時,他就故意停下來,不再繼續談論這類痛苦的事情。相反,他裝出很開心的樣子,對她說,地球上這些痛苦和貧窮很快就會消失。
“但是,他們仍然會很痛苦的。”她說。
……儘管她就在他的身邊,但他卻感到她的思緒已經不再停留在烏托邦,而是飛到了地球上。他反覆思考著她的同情心,她對生恬的怨恨以及她生命的活力。在一個充滿了恐懼、軟弱、汙染、黑暗和混亂的社會里,同情心、慈善、施捨、收容窮苦人,這一切行為都是獻給社會的美好禮物。但是,在這個健康美好的世界裡,同情心卻被人看成是一種惡意。
克里斯多爾,這位烏托邦的少年,他的性格就像水晶一樣堅強。有一次他在岩石上跌了一跤,劃傷了他的腳踝骨。他爬了起來,一拐一瘸地走路,但他還不停地笑。當巴恩斯坦波爾在攀登一處很陡的臺階累得氣喘吁吁時,克里斯多爾並沒有表現出對他的同情,而是很有禮貌地鼓勵了他一下。
所以,莉切妮絲找不到同路人和她一起投身到充滿悲哀的生活中。甚至從巴思斯坦波爾身上她也無法施捨她的同情心。
從性格上看,他比她更像一個優秀的烏托邦人。他就像一個烏托邦人,把她丈夫和她孩子的死看成是一種勇敢、無所畏懼的行為而不是一個令人悲痛的事件。他們已經死了,但那是一種勇敢、受人讚揚的死亡。大海依舊是波光閃閃的大海,陽光依然是絢麗多彩的陽光。但是,她丈夫和孩子的死亡也暴露出一些潛藏在她身上的一種根深蒂固的汙點,這個汙點有著久遠的歷史,但在烏托邦的社會仍然可以見到它的影子,就像在為死人鞠躬,搞什麼宗教祭祀似的。
巴恩斯坦波爾感到很奇怪,在烏托邦也能看到地球人身上的本質。
她跟他談起他的兒子,可能是因為她自己失了兒子,所以她很羨慕他。他的兒子學習不用功,知識面很窄,如果他們能生活在烏托邦,他們的身體會多麼結實,生活該有多麼幸福,知識該多麼豐富!他寧肯冒著把他們淹死十幾次的危險,也不願他們成為受人僱傭的職員。即使按照地球人的標準,他也不是一個好父親,他為孩子們做得太少了,讓生活有時還一塊哼上幾段小曲,情侶從他身邊走過,他們笑得是那麼甜蜜,臉緊緊地貼在一起。觸景生情,他感到自己是多麼孤單。
儘管他在竭力控制自己的情感,但是他還是想在烏托邦得到愛或者能去愛上什麼人,他知道,在烏托邦沒有一個人願意給他肉體上或精神上的愛撫,這一點遠比他自身的價值更使他感到羞辱。美麗、可愛的烏托邦女人,從他身邊走過