第23部分 (第3/4頁)
千頃寒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
小時才能到達旅館。暑氣乾燥而又酷熱。
梅森坐下來,開始平靜地回顧這樁案件。
“你對這一案件的大部分情況都很熟悉,威瑟斯龐,”他說,“但我想
讓斯特里特小姐拿到照片。我想透過事件的邏輯順序瞭解此案來澄清我自己
的看法,所以我將詳細詢問你已知道的情況,這可能會使你感到厭煩。”
“那就開始吧,”威瑟斯龐說,“相信我,梅森,如果您能令我相信那
人是清白的。。”
“我不敢肯定我們是否能讓我們自己相信,”梅森說,“至少不是從這
些我們現在已有的材料,但我們至少可以按照冷靜的推理來考慮它。”
威瑟斯龐繃緊了他的嘴唇,“在缺少反面證據的情況下,陪審團的判決
是有約束力的。”
“1924 年,”梅森說,“霍勒斯·萊格·亞當斯同大衛·拉特威爾合夥
做生意,他們有一家小製造廠,他們完善了一項有希望帶來巨大潛在價值的
機械改良。突然,拉特威爾消失了。亞當斯告訴他的合夥人的妻子說拉特威
爾到裡諾出差了,她肯定要不了幾天就可以收到他的信,但她沒有。她查了
裡諾旅館的記錄,沒有發現他的蹤跡。
“亞當斯還撒了別的謊,但它們並不完全一致。拉特威爾夫人說要叫警
察。面臨被警察調查的威脅,亞當斯編了一個全新的謊言,並且是第一次告
訴她。拉特威爾夫人叫來了警察,他們進行了調查。亞當斯說拉特威爾曾向
他承認他的婚姻不美滿,他愛上了一個年輕女人,這個女人的名字案中沒有。
她被報紙和法院稱為‘X 小姐’。亞當斯說拉特威爾告訴他,他要同這個女
人私奔;請他告訴他妻子他已去裡諾出差了,以此拖住她;還說亞當斯要像
平時一樣繼續工作,保管拉特威爾那份收入,每個月給拉特威爾的妻子200
美元的零用錢,一直等到他收到拉特威爾有關剩下的錢如何處置的來信為
止。拉特威爾想在他妻子能夠阻止他之前徹底逃脫。
“那時,亞當斯編了一個令人可信的謊言,但由於他早先自相矛盾的陳
述,警察進行了徹底的調查。他們在製造廠的地下室發現了被埋的拉特威爾
的屍體。有很多情況證據表明亞當斯有罪,他被逮捕;又不斷出現了更多
的情況證據。亞當斯的律師顯然害怕了。很明顯,他認為亞當斯沒有告訴他
事情的全部真相。在審判時,他可能會面對令案件更加絕望的、出人意料的
證據。
“原告方結束了控證。所提供的是一系列給人印象深刻的情況證據。亞
當斯出庭做證,但他沒能很好地證明自己。他被盤問困住了——或許他並不
十分明白那些問題,也許是因為他有些慌亂。他顯然不是那種能在擁擠的法
庭和12 個板著面孔的陪審員面前伶牙俐齒、清晰思維的人。亞當斯的律師提
出精神錯亂辯護。他叫來了亞當斯的父親,他為那些常見的事情做了證,而
這些事情是每個家庭為挽救孩子免於死刑都能發掘出來的。很小的時候摔了
一跤,頭被打了一下等等,但也有不利的證據——主要是霍勒斯·亞當斯年
輕時有折磨動物的嗜好。他會把蒼蠅的翅膀扯下來,把它們穿在針上,興奮
地看它們掙扎——實際上,這種折磨動物的變態心理似乎成了辯護中
反覆嘮叨的事情。
“真是不幸。”
“為什麼?”威瑟斯龐問,“這可以證明精神錯亂。”
“這會招致陪審團的反感,”梅森說,“很多孩子都扯蒼蠅的翅膀,幾
乎所有的孩子都要經歷本能殘忍的一個階段。沒有人知道為什麼,心
理學家對此給予不同的解釋。如果在人的生命受到審判時,扯進許多早年殘
忍的行為,並誇大歪曲它們以設法證明精神錯亂,用這種方法很難贏得陪審
團的同情。而且,亞當斯和律師依賴精神錯亂辯護的事實,表明在這樁案件
中,他自己就不相信亞當斯有關拉特威爾說的話。
“情況證據可以講是世界上最荒謬的假證。