剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我完全理解你對這件事的感受。”
“塞利納·布萊克是你能想象出的最好的女人。她的花壇簡直太美了——美得讓我嫉妒。她對她的花草非常慷慨大方。”
馬普爾小姐沒有顧及這些體諒布萊克夫人的話,她說:
“雖然如此,你知道近來流言蜚語不少。”
“哦,我知道——我知道。現在一有人提起巴茲爾·布萊克,阿瑟就氣得臉色發青。他曾對阿瑟極為無禮,從那以後阿瑟不願聽一句有關他的好話。他老是愚蠢地以輕蔑的口氣談起現在的那些男孩——他們嘲笑人們維護學校或英帝國或諸如此類。當然還有他穿的那些衣服!”“有人說,”班特里太大繼續說,“在鄉下穿什麼都沒關係。我從未聽過這樣的胡言亂語。就是在鄉下人們才注意呢。”她停了一下,接著懷念地說:“他小時侯是個非常可愛的孩子。”
“上個星期天報上登了一張殺害切維奧特的兇手小時侯的照片,非常可愛。”馬普爾小姐說。
“噢,是,簡,你不會認為他是——”
“不,不,親愛的。我根本不是那個意思。這樣下結論太唐突。我只是想弄清這女子在這裡的原委。聖瑪麗,米德不是發生這種事的地方。還有,在我看來,惟一可能的解釋就是巴茲爾·布萊克。他的確舉行聚會。參加聚會的人來自倫敦、電影製片廠——你記得去年七月嗎?叫喊聲和唱歌聲——最可怕的噪音——恐怕每個人都酩酊大醉——還有第二天早上讓人看後難以置信的亂槽糟和那些碎玻璃碴——貝里老婦人告訴我——一個年輕女子睡在浴室裡,身上什麼也沒穿。”
班特里太大寬容地說:
“我想他們是電影界的人。”
“很有可能。還有——我想你聽說了——最近幾個週末他帶來了一個年輕女子——一個頭發呈淡金黃色的女子。”
班特里太太叫道:
“你想不會是這個女子吧?”
“嗯——不知道。我從未在近處看過她——只在她上下車時見過——有一次我見她在屋前花園裡曬太陽,身上只穿著短褲和胸罩。我沒有真正看過她的臉。這些女孩都化妝,頭髮和指甲看上去一個樣。”
“你說的不錯,不過也有可能。簡,這是一條線索。”
第2章1
梅爾切特上校和班特里上校也在討論這條線索。
警察局長看過屍體後指令手下的人開始常規處理,然後和房子的主人退到房子另一頭的書房。
梅爾切特上校看上去性情暴躁,他喜歡扯他那又紅又短的髭鬚。眼下他又扯上了,同時眼睛困惑地斜視著對方。
最後,他厲聲說,“喂,班特里,這件事我們必須搞清楚。你真的不認識這女人