crossorigin="anonymous">

水王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

和在自己家裡一樣……上床……

薩看看信,忍俊不禁。

陳先生橫了我一眼,道:有什麼可笑?難道我上床之前不知道脫鞋麼?我是野蠻人麼?問題是……她怎麼就這樣要我上她的床哦?這也太……膽子大了吧?這樣我不能去的。

哦,你還不願意了?

哪裡……陳先生看出其中有詐,半開玩笑道,那天她丈夫也在,我會很不習慣……

薩忍不住大笑,趕緊把真相告訴這位老兄——不要想亂七八糟的事情啦,這裡面不過是一個誤會。

在日本,“床”這個詞和中文完全不同,指的是地板而已,具體地說就是日本人家的榻榻米。榻榻米的面是草編的席子,如果穿普通的鞋上去很容易磨壞。日本人家進門的地方叫做玄關,來訪的客人都要在此處脫鞋或者換專用的拖鞋才可以登堂入室。玄關的地面比榻榻米要低一點,自然就是上床嘍。禮子老師不過是提醒陳先生進門要脫鞋罷了。

一個字的意思不同,害陳先生擔心了好久。

看看屋子裡一大書架法律典籍,陳先生疑惑地向我確認——那就是說沒有問題啦?

……

那個週末,一下班陳先生就打扮得精精神神地出門了,估計,是到禮子老師家……上床去了吧。

(2007…11…2823:57:03)

。 最好的txt下載網

“可愛い”在日本(1)

到日本的時候,經過兩次誤會,記住了日語中“可愛い”這個詞。

第一次是在和公司的日本同事見面時,因為彼此並不熟悉,所以相互之間大多是客套。無奈日本同事多半不通中文,而薩當時的日語詞彙,也就是“老頭,八路地,有?”這種水平,因此雙方的交流不一會兒就冷了場。實在沒轍了,想起一個日語詞——“美しい”,按照教科書上的說明,這應該是“美麗”的意思,於是對著身邊一位實在稱不上的美麗的日本同事,試著用這個詞恭維了一下。

按說千穿萬穿馬

遊戲競技推薦閱讀 More+
掌中寶

掌中寶

李息隱
關於掌中寶:他是少年成名的元帥,馳騁沙場,威名赫赫。她是長於市井的姑娘,溫柔可親,手巧人美。小城初次相遇,他就把她看進了眼裡,從此視為心頭好、掌中寶。楠竹技能:殺敵、打仗、寵女主。女主技能:心靈手巧,如花美貌。穿越非重生的土著文,楠竹是女主最大的金手指,楠竹的愛,熾熱而直接。排雷:楠竹成長期有一段時間曾生活在狼群,骨子裡有狼性,不喜誤入。八月開坑。公告:跟編編商量了一下,本文於週三(8月31號)
遊戲 連載 42萬字
暗湧情動(生子)

暗湧情動(生子)

津股巡覽
遊戲 完結 25萬字
魔神老公好可怕

魔神老公好可怕

美麗心點
遊戲 完結 21萬字
56號教室的奇蹟

56號教室的奇蹟

公主站記
遊戲 完結 5萬字
他來時天色正曉

他來時天色正曉

閻王
遊戲 完結 38萬字
藺先生,一往情深

藺先生,一往情深

獨來讀網
遊戲 完結 212萬字