左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“但是請允許我問一聲,察寧尼先生①,您的決鬥會不會給一個人的聲譽帶來不良的影響呢?”
① 即“薩寧”,潘塔列昂不會說俄語,把音讀別了。
“我不認為這樣;但是不管怎麼樣,這已是無可挽回的了。”
“嗯。”潘塔列昂完全縮到了自己的領帶裡。“那麼,那個克羅別裡沃①先生——他幹什麼呢?”——他突然叫起來,向上抬起臉孔。
① 即“克留別爾”,情況同上。
“他嗎?沒什麼。”
“嗨!(che!)①”潘塔列昂鄙夷不屑地聳了聳肩。“無論如何我應當感謝您,”他終於用遲疑不決的聲氣說,“因為我目前處在這樣低下的地位,您卻仍然把我當作一個體面的人——ungalant’uomo!您這樣做,就表明自己是個真正galnt’uomo。不過需要仔細考慮一下您的意見。”
① 義大利文的感嘆詞,相當於“好吧”。
“可是時間不等人呀!好心的奇……奇巴……先生。”
“圖拉,”①老頭接上去說,“我只要求一個小時作考慮。事情關係到我那恩公的女兒……所以我應當,我必須斟酌一下!!過一個小時……過三刻鐘——您就會知道我的決定。”
① 薩寧忘了他的姓,只記住了前兩個音,這裡是潘塔列昂自己接著說完全。
“好,我等著。”
“可是現在……我拿什麼向傑瑪小姐回話呢?”
薩寧拿起一張紙,寫道:“放心吧,我親愛的朋友。大約再過三個小時我來看您——到時一切都會明白的。衷心感謝您的關切。”寫完,他把紙條塞給潘塔列昂。
他小心翼翼地把紙條放進側邊的衣袋,再次說道:“過一個小時!”——他剛向門口舉步走去,突然一個急轉身跑到薩寧跟前,