標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
謀成獻吒鐾純臁S捎詰醬�∈竊諦菹⒌木ǎ荒竅蟾弁逍蔚木ㄈ旱鬧嶁腦絞趙澆簦晃頤且丫�揮型晃Ф�齙目贍芰恕N頤侵蒙碓謖飧靄鹽頤峭磐盼ё〉幕釙嚼錈媯謊劭粗揮興畔抖�雋恕U舛飠釙街皇俏�艘�鹽頤槍仄鵠矗徊湃夢頤牆�サ摹N頤欽庋�土粼詿蠛�行模徊皇迸鏨弦恍┤繆狽�哪概:託《浚灰才齙秸庵Ю2懷刪�畝遊槔鐧囊恍└救妗�
現在;如果把外圈許多流動的鯨群間偶然出現的大空隙計算在內;把這些外圈的各個鯨群間的地位都計算在內的話;那麼;這時;擁有這麼許多鯨群的整個面積;至少一定有二三平方英里。總之。。。。。。雖然老實說;在這種時刻;做這種估計未免有點不可靠。。。。。。在我們的小艇裡;已發現了噴水;而且那噴水直象是從地皮裡湧上來似的。我所以要提到這種情況;是因為那些母牛。小犢;彷彿是被故意扣在這極裡圈;彷彿直到這時;還不讓浩大的鯨群知道這種停下來的真正的原因;這也許可能因為它們都還年紀太輕;不懂世故;各方面都很天真;缺乏經驗的緣故;總之;不管怎樣;這些小鯨。。。。。。不時地從湖邊來到我們這隻無法前進的小艇旁邊探望一番。。。。。。可以說都顯出了一種出奇的無所畏懼和自信心;也可以說;是因為這種失魂落魄的惶恐使它們不能不感到驚奇。它們象一群家狗;在我們周圍嗅來嗅去;把鼻子直伸到我們的舷壁;碰碰我們的舷壁;簡直象有什麼符咒突然把它們弄馴服了。魁魁格輕拍著它們的前額;斯達巴克用他的捕鯨槍搔搔它們的背脊;只因怕會出什麼事;才暫時不去戳它們。
但是;當我們伏在船舷邊往下凝視時;遠處在上面這個希奇的世界的下邊;卻另有一個更為奇特的天地映入了我們的眼簾。因為貼在這種水晶宮裡的蒼穹中;漂泛有許多在哺小鯨的母鯨的形體;還有一些從它們那粗大的腰圍看來;似乎不久就將做母親的母鯨。這個大湖;我已說過了;雖然很深;卻非常明澈;一如小孩在吃奶時;安靜而定睛地撇開一下母親的胸脯;望一望別的地方;彷彿同時在過著兩種不同的生活:一邊在吸取肉體的滋養;一邊又在精神上飽享一些神秘的追懷。。。。。。這些小鯨就正是這般模樣;它們似乎在往上望著我們;但又不象在望著我們;因為在它們那新生的眼光中;我們這些人似乎只是一些馬尾藻而已。那些遊在它們旁邊的母親;似乎也在悠閒地望著我們。在這些嬰孩中;其中有一條;就它那奇怪的樣子看來;似乎還不過是剛生下來不上一天的小鯨;可它的身長卻有十四英尺模樣;腰圍也有六英尺左右。這是一條活潑的小鯨;不過因為它的身體剛離母腹不久;似乎還擺脫不掉那種令人討厭的姿勢;因為它在母體裡;本來就從尾到頭;曲得象韃靼人的一把隨時待發的弓。它那細巧的邊鰭和那裂尾片;都還有一種嬰孩耳朵的皺皺摺折的外形;象是剛從什麼陌生地方來的。
〃繩子!繩子!〃魁魁格打舷邊望了一下;叫道;〃它拴住啦!它拴住啦!。。。。。。是誰拴的!是誰打的?。。。。。。兩條鯨;一大一小!〃
〃你怎麼啦;夥計?〃斯達巴克嚷道。
〃你瞧;〃魁魁格指著水底裡;說道。
彷彿是一條被戳傷了的鯨;索桶裡已經拉出了好幾百英尺長的繩索把它拴住了;彷彿它在深潛到海底後;又浮了起來;弄得那根又松又卷的繩索;成螺旋形地直向空中浮冒起來;這時;斯達巴克所看到的;就是這般情況。原來是一條鯨太太的一大卷臍帶;而那條小鯨似乎還跟它母親連在一起。在變化多端的追捕中;這並不是罕見的事;這根天然繩子;往往一從母鯨後邊脫落下來;就跟那根麻繩糾纏在一起;所以也把那隻小鯨給套住了。在這個令人迷惑的大池裡;好象海洋的一些極難解的秘密也向我們展現出來了。我們竟看到了小鯨在海底裡的親暱景象。(原注:抹香鯨;和其它鯨類一樣(不過不同於其它大多數魚類);一年四季都能生育。它的受孕期大概是九個月;每次只生一條小鯨;雖然偶爾也會有雙胞胎。為防這樣的意外事項;它們長有兩隻奶頭;乳部的位置非常奇怪;生在肛門的兩邊;而胸脯卻跟它隔得頗遠。這種希奇的部位偶然被獵人戳到的時候;母鯨所流出來的奶和血就會使周圍好幾英里的海水都變了色。鯨乳芳甜濃冽;人們曾吃到這東西;據說摻上野楊梅;十分可口。鯨在彼此愛慕得情不自禁的時候;也會象人類一樣接吻。)
這樣;這些置身在中央的不可思議的動物;儘管四下是一層一層的驚惶恐懼;卻還優遊自在。無所畏懼地沉迷於太平生活裡;不錯;它們寧靜地耽溺於縱情恣樂中。不過;我也是