標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
陣小瀑布在船頭不住奔瀉;船梢又是個不停旋卷的渦流;因此;艇裡只消輕輕一動;哪怕只要彈一彈小指頭;這隻震顫不停。咯咯作響的小艇就會把它那患中風症似的船舷翻進海里去。大家就這樣急衝猛趕;每個人都集中全力貼緊著各自的座位;免得給拋到浪濤裡去;那個掌舵槳的塔斯蒂哥的高大的身材;為了降低重心;身子簡直曲成對摺。他們這樣如箭地穿射出去;似乎整個太平洋和大西洋都給一閃而過;他們直追到那條鯨多少放緩它的飛馳速度為止。
〃拉進來。。。。。。拉進來!〃斯塔布對前槳手嚷道;大家對大鯨望了一眼後;就趁著小艇已給拖住了的時分;開始把小艇朝它劃上去。小艇一跟大鯨靠攏;斯塔布就砰地跪在那隻粗糙的繫纜枕上;一槍一槍地向那隻如飛的鯨戳去;小艇憑著命令;一會兒往後退;退出大鯨那個騰騰滾滾的可怕的圈子;再一會兒又向前靠攏;再施投槍。
現在;這隻巨獸的四周都湧出一片紅色的潮水;好象水打山崗上流下來而匯成一條小溪流。它那苦痛的身體不是在水裡;而是在血裡滾動;鮮血在它後邊湧騰達幾英里長。斜陽在海里這個殷紅的池沼上嬉戲;回光反照在大家的臉上;因此大家都象紅種人;個個面孔紅通通。一陣陣白煙;不住地打那條鯨的噴孔裡苦痛地迸射出來;那個興奮的指揮者的嘴;也一陣緊接一陣地噴出熱氣來;因為他每把魚槍投出去;再拉進來時;魚槍就彎了(魚槍上縛有根繩子);斯塔布就得一再把它放在艇舷邊上迅速敲直後;再把它投向鯨身上。
〃扳住。。。。。。扳住!〃這時他對那個前槳手叫道;因為那條精疲力竭的大鯨已經發不出脾氣了。〃扳住!。。。。。。靠攏去!〃於是;小艇靠攏在大鯨身邊。等到小艇靠得很近;人站在艇首伸手碰得到大鯨的時候;斯塔布就慢吞吞地用他那支鋒利的長槍在鯨身裡翻撥一陣;仔細地一遍又一遍地翻撥;彷彿要仔細地找找那條鯨也許已經吞下了什麼金錶;怕還沒有把它找出來倒會先把它弄碎了那樣。不過;他要找的金錶卻是這條鯨那秘藏在心底裡的生命。於是;這時;魚槍又開始戳了;因為這條鯨已從它那昏迷狀態中突然轉成那種說不明白的。叫做〃垂死掙扎〃的狀態了;它在血泊裡可怖地盡打滾;把它自己蒙在那看不清楚;稀里胡塗;泡沫沸騰的浪花裡;這隻處境危險的小艇;只得立刻往後退;瞎忙一陣;想從那令人狂亂的幽暗的境界裡掙扎出來;劃到光天化日的晴空下去。
現在;這條鯨的〃垂死掙扎〃逐漸衰弱了;又在慢慢地滾出來;身體翻來騰去;呼吸急劇;格格發響;煞是怕人。噴水孔抽攣地張張縮縮。最後;迸射出陣陣凝結的紅血;宛似紅葡萄酒裡的紫色殘渣;嚇人地朝空射去;又倒落下來;順著它那一動不動的身體嘀嘀嗒嗒地流到海里。它的心臟已經炸了!
〃它死啦;斯塔布先生。〃大個兒說。
〃不錯;兩支菸鬥都熄啦!〃斯塔布把他自己嘴裡的菸斗拿下來;把殘灰撒在海里;若有所思地站了一會兒;雙眼望著那被他弄死的巨大的屍體。
第六十二章 投 槍
這裡先說一說上一章的一段插曲。
按照捕鯨業的不變的習慣;捕鯨小艇從大船上劃出去後;臨時的舵手就是那個指揮者或者叫做打鯨者;而扳前槳的;也就是稱為標槍槳手的;就是標槍手或者叫做縛鯨者。這時;為了要對那條鯨投出第一槍;是必需有隻結實有力的胳膊;因為;在一般稱為〃長投〃中;往往得把那支重傢伙投個二三十英尺遠。而且;不管追擊得多久;有多疲累;人們還同時希望那個標槍手會盡力扳槳;事實上;人們都希望他會給其餘的人樹立一個具有超人的活動力的榜樣:他不但要超常的划槳;而且還要反覆發出聲大無比的呼喊。可是;在儘量使用全身肌肉而有點疲累乏力的情況下;他還能夠以最高的音量不停地高聲叫嚷。。。。。。這個味道是怎麼樣;卻是除了曾經親受的人以外;誰都體會不出的。就我個人說來;我就無法同時既能盡情咆哮;又能拼命工作。這時;在這種又要使力。又要咆哮的境地裡;這個背對著大鯨的精疲力竭的標槍手;一聽到那聲激動的叫喊。。。。。。〃站出來;給它嘗一記!〃就得放好他的槳子;佝僂地轉過身來;從叉柱上抓起他的標槍;使出他僅有的一點力氣;設法把它投進大鯨身上。就整個捕鯨隊說來;難怪在五十次投槍的好機會中;投準的總不到五槍了;難怪有那麼許多倒黴的標槍手都被人狠狠地咒罵和揶揄;難怪有些標槍手在小艇裡當場把血管都氣炸了;難怪有一些捕抹香鯨船一年連一桶油都撈不到;難怪在