語滔天下提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
接著,左師爺繼續介紹: “這位是右師爺郝生守,我是左師爺高志輝,我們是師爺,就是軍師,幫牛府長出謀劃策的,也兼文秘,下面站著的都是兵丁衙役,負責維護大堂秩序和抓人行刑的……” 左師爺介紹完畢後,使者的眼睛都直了,他們應該沒見過或者聽說過這樣的景象。 旁邊的翻譯又嘰裡呱啦地翻譯了一頓。 兩位使者專心致志地聽完後,臉上又露出了好奇的神色。 然後翻譯也向牛三介紹了兩位使者和自己的情況。 “這位是史密斯先生,這位是他的夫人瓊斯女士,兩位是夫妻,剛結婚不久,他們是來自西方距咱們中原幾萬裡之外的嗆叨國的,是來旅遊度蜜月的,用咱們的話說就是遊山玩水的,順便替他們嗆叨國做一些外交文化活動,比如和中原切磋一下魔術,音樂還有其他方面的文化,兩個人剛結婚不久,同時也是度蜜月來了,他們的父母可是嗆叨國的大財團,有錢!所以人家一半是公費一半是自費,他們那邊不使用銀子,用紙錢。” “用紙錢?” 牛三有些好奇,因為在中原只有死人才用紙錢,活人是用銀子的。 “兩個地方的經濟物質和文化都是不一樣嘛,就像咱們說中原話,他們說外域話。” 翻譯解釋道。 原來這兩名外域使者是夫妻倆,這長相可真有點兒男女不分,不過仔細辨認還是很容易分辨出來的,兩人雖然膚色都是大白一樣的白色,可是男的嘴唇上微微有幾根小鬍鬚,那女的嘴唇上乾乾淨淨什麼都沒有,仔細一看,其他的地方差異也很大,根本就沒有相似之處,牛三心裡不禁啞然失笑,笑自己少見多怪。 接著又聽小個子翻譯說道:“各位官差大人們,小的是一名翻譯,在國外讀書,史密斯夫婦來中原時特別邀請我給他們當翻譯,他們是從事舞臺藝術的,也就是我們這裡的優伶,但是在外域不叫優伶,是叫藝人或者演員。” 牛三根本就沒聽說過什麼演員和藝人,巧玲也聽的一頭霧水,但是兩位師爺倒是有所耳聞。 左師爺不由誇讚道:“這位先生真是高人,會說兩國語言,實在是了不起,敢問先生高姓大名?” 翻譯衝左師爺拱了拱手說道:“在下外域名二狗李,中文名李二狗,噢,是小名,不過我也沒有大名,我媽說名字就得土一點兒賤一點,好養,所以我就一直沒起大名,在外域時人們就喊我二狗李,他們那裡都是把姓放在後面的,回到中原就叫李二狗。” 呵!聽聽人家這名字!有哲理!高人吶! “噢!二狗先生的高堂的確有些見地! 牛三心裡這個樂呀!心想堂堂的翻譯,竟然用了世界時最土的名字。 他仔細打量了一下這名翻譯,一身青衣,像夜行人一樣,雖然個頭不高但是很有精神,面龐白淨,鼻直口方,長得很大氣,看那樣子是見過一些世面。 牛三心想這外域的人面板顏色都這樣白淨,估計是沒有太陽吧?要是像我們這樣天天風吹日曬的,早就成了黑面板人了。 牛山正要問話呢,左師爺回禮之後又說道:“煩請李先生問問兩位使者,有什麼要求沒有?” 叫李二狗的翻譯馬上對兩位使者不知說了什麼,兩位使者的臉上立即露出了不知什麼心情的笑容。 “史密斯先生說沒什麼要求 就是想問問咱們這個大堂是做什麼用的,我告訴他說審犯人用的,他們問我犯人在哪裡,我說現在不是審犯人的時候,所以也沒有犯人。” 說完微微笑了笑,牛三和兩位師爺也跟著笑了起。 “他們沒見過這樣審犯人。” 李二狗翻譯補充道。 就在這時,那位史密斯嘰裡咕嚕的不知道說了幾句什麼話,說完後笑了起來。 翻譯也笑了笑,然後又對牛三等人說:“史密斯先生說他想看看你們是怎麼審犯人的!” “哈哈哈哈……” 大家一陣嬉笑,覺得這個外域人很有意思。 “哎呀!那審犯人也不是天天審呀,怎麼能說審就審呢?” 牛三說完又笑了起來。 那位女使者也在翻譯的耳朵說了幾句不知什麼話。 翻譯又對牛三說:“瓊斯夫人說她也想看一看。” 牛三心想這溝通也太費勁兒了!一句話來回倒騰。 但是他們這個願望也不能完成呀! “李先生,你告訴他們,今天不審犯人,什麼時審犯人讓他們來看。” 翻譯又把牛三的話翻譯給了夫妻倆。 夫妻倆露出了詫異的神色。 這時那女的又在李二狗的耳朵跟前說了幾句,李二狗翻譯道:“史密斯夫人說希望你們能滿足他們的願望,如果能滿足他們可以花門票。” 這不亂套了嗎?還賣上票了,這是要看馬戲表演? 左師爺見兩位使者這般執著就說道:“不過剛才還真審了一位犯人,叫於橋,是查爾乾圖公府的副府長,他想要擅自稱王的,結果被發現了。”小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!