空白協議書提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
更好的?”
“真蠢!”戈迪亞大叫。
我厭惡這兩個字。他們是對的;我應該想到這一點,但是那天早上我太激動了,我心裡所想的都是我可以做得更好。現在的我幾乎不敢相信當時的所作所為。我可憐兮兮地站在織布機旁,僕人們對我沒有絲毫惻隱之心,她們輕蔑地,難以置信地看著我,讓我更加難過。
母親跪下來,低頭親吻戈迪亞的雙腳,黑色的腰帶耷在果醬上。
“站起來!”戈迪亞惱怒地說。
母親站起來,伸出雙臂向她祈求。“請寬恕我任性的女兒,”她說。“我會還您羊毛的錢。我會調製更多的湯藥,賣給鄰居。我女兒只是想做令人滿意的東西。她總是這樣——有時會失去理智。”
母親說這些話之前,我從沒意識到自己會這樣,但事實的確如此。我站在那兒,為不能分辨好主意和災難性的主意感到羞愧。
“失去理智?什麼理智?”戈迪亞問道,一邊拍著胸脯。
戈斯塔罕面部扭曲,雙手握在一起,彷彿在竭力控制自己。“不能不懲罰這麼魯莽的行為。”他生氣地說。“這個月,你不許離開家,必須做我妻子所吩咐的一切。沒有她的允許,你連出口氣都不行。”
花之血 3(8)
我知道除非他們問我,否則我最好什麼都不要說。我看著別處,我的臉因為羞愧而滾燙。
“先是去看馬球賽,”戈迪亞說,“現在居然這樣。我們怎麼總是收留這樣的人?”她繼續說,彷彿是在自言自語。母親害怕地顫抖,她最擔心的事在這樣的氣氛中變得懸而未決。戈迪亞想要走開,但是卻無法動彈。她恐懼地看著地面。一團一團的果醬把她的雙腳粘在了地面上。她踢掉腳上的鞋,赤著腳走回房間,一邊走一邊喃喃地說:“白痴!”
戈斯塔罕跟在她身後,想要安慰她。僕人們開始清理地上的果醬和碎片,小聲地討論如此的浪費。“那花了我好多功夫,”廚子說。這是她親手做的果醬。
“早餐什麼時候才能又甜起來?”阿里阿什加傷心地問,因為我們都知道戈迪亞不會為我們買麵包果醬了。
我低著頭跟著母親走回房間。“土豆都更聰明。”我聽到廚子說。
在房間裡,母親沒有看著我,也沒有責備我,雖然我知道她認為我喪失了理智。她把查多爾蓋在頭上,開始禱告,頭碰著放在地板上的莫爾12——那塊土牌。禱告完畢,她坐在腳跟上,請求真主的幫助。“真主,請保護我們。真主,請不要讓我們流落街頭。我請求你們,侯賽因、哈桑13、阿里,你們明白殉道的含義,請寬恕我的女兒,她只是一個犯錯的孩子。”
我希望我在把地毯扯下織布機前能考慮母親的擔憂。當母親禱告完畢,我爬到她身邊,盯著前方。
“媽媽,”我摸著她的手臂說。“我全心全意地祈求您的原諒。如果我知道大家會這麼生氣,我永遠都不可能做這麼糟糕的決定。”
母親手臂僵硬,也沒有看著我。她掙開我的手。“我和你父親告訴過你多少次不要衝動?”她問。“多少次了?”
我嘆了口氣,說:“我知道。”
母親看著天花板,彷彿在祈禱真主賜予她好女兒。“你不明白你有多幸運,”她說。“但這次,我肯定你的好運到頭了。”
“媽媽,我只是想做得更好。”我哭訴道。
“安靜!”
我把臉面向牆壁坐著,乾澀的眼睛充滿了苦痛。我寧願犧牲自己的生命來緩解母親的痛苦。她又開始大聲禱告,彷彿她源源不斷的話語能沖走我的錯誤。
書包 網 。 想看書來
花之血 4(1)
我受罰的那個月就像沙漠一樣了無邊際。我的一天從清理夜香開始——讓我感到噁心得發慌的開始。接著,戈迪亞在諮詢過廚子和阿里阿什加之後,把沒人想做的事都分配給了我。我要衝洗油膩的廚房地板,切黏滑的腎臟,在盆裡踩洗汙穢的衣服,擰乾它們直到手臂疼痛地抗議。即便是下午午休時間,戈迪亞仍然分配了任務給我。我的雙手變得像羊角一樣粗糙。每天晚上,我疲憊、虛弱地倒在床上。我痛苦地後悔自己的所作所為,但也覺得自己所受的懲罰太過嚴厲,而戈迪亞卻很享受對我的頤指氣使。
一天早上,當我的苦力月就要結束的時候,一個僕人遵照戈斯塔罕的吩咐把我和母親叫到客廳。走過院子時,我的雙腿在顫抖,因為我知道他們是要告訴我們,我們已經不受歡迎了。在大殿裡,我很驚訝地看到戈斯