第7部分 (第3/4頁)
恐龍王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
裙襬,一隻手拉著我叫著跳著。
讓她這麼高興的事,不外乎昨天她和達西的談話。這下我有了探求的心,她也就能快快樂樂地講出來了。原來她昨天問他,為何她和夏洛特講話,他要這麼白班不高興地盯著她們。結果達西回答——伊利莎白突然收斂了面色,裝出達西一般的皺眉頭的嚴肅表情,故意壓著嗓子說:“我很好奇,究竟是一些什麼事情可以使一些小姐們勁頭十足喋喋不休地談論很久。”
“那你認為是什麼呢?”伊利莎白又轉了身扮演起自己來。
“如果貝內特小姐能不吝賜教,不將不甚榮幸。”
“既然你問得誠心,那我就老實告訴你:女孩子天性善良,愛好熱鬧,還總是非常大肚,對於那些對她們要求甚高又態度尖刻的人,她們總是毫不在意,一晃兒就能忘在腦後。所以我們談論的話題自然不會如達西先生想的那樣絕妙,也不會提出什麼有益的見解。——達西先生,你認為我這樣回答夠謙虛得能讓你滿意嗎?”
“達西先生當時就沒有答話,臉色很不好看。結果也該他倒黴,威廉爵士看見我們兩個,非要介紹我們跳個舞,所以我爽爽快快地當著達西先生的面拒絕他了。自從第一次舞會以來,我可是第一次這麼揚眉吐氣理所當然地拒絕別人。”一想到自己拒絕了那個嘴巴不饒人的達西,伊利莎白就咯咯咯地笑個不停。
“我倒很好奇當時達西先生說了什麼,他那種身份地位的人,舞會上向來只有他挑別人,被人拒絕不知是什麼反應。”我順著伊利莎白的話問她。我對達西先生本就感冒,上次在樹林裡相遇,又有過不愉快的談話,近幾次在別人家裡見面,除了談起天氣,我向來和他沒什麼交集。
“他沒說話——這一點也是我驚訝的。”伊利莎白攤了攤手,一臉惋惜地回答,“我原以為他沒那麼好打發,必然要和我爭論了,我可連下一句話都想好了。”
“那你儘可以把它留到下次用。”我笑道。
“如果下次他還是那麼口不饒人的話,我也決計會給他點顏色還擊。不過話說回來,我倒要特別佩服你了,夏洛特。”
“你若是想要在下次舞會上暈倒丟臉,自然可以好好地佩服我。”我揶揄道。
“我說的可不是你,昨天晚上我們睡覺,簡又向我誇讚起羅斯特上校,我不得不佩服她的好眼力和好個性,什麼人她都可以胸懷坦蕩地表揚,卻絕口不提他的缺點。雖然我承認就昨天一晚上是摸不透一個人的,羅斯特上校的風度也是有目共睹,可她這樣多叫人傷腦筋,我現在壓根兒不知道該怎麼和她談論這些男人們。我告訴她在這件問題上她應該有自己的主見。”
“你要明白,伊萊扎,在朗伯恩可沒有這麼多人像你一樣有主見。不過正是因為這樣,你恰好有了天大的好機會可以引以為豪。”我善意地笑話她。
“你說得對,夏洛特。不過既然你在朗伯恩,我就只能稍微收斂一下我的主見以避免班門弄斧了。”伊利莎白介面道,“要是倫敦要舉辦一個‘最有主見的人’展覽,那他們就必定要把你裝到車上繞城一圈,好讓大家都見識一下。”
“伊萊扎,幾日不見,你越發會說話了,我都懷疑你是為了對付達西而去做了專門的訓練。”我調侃道。
“那我建議你也應該去練練嘴,以便遇到他的時候,隨時都能派上用場。”伊利莎白點頭道。
“話說回來,雖然我捨不得,但你也該考慮自己的婚事了。我昨天告訴簡她要有主見,結果她今天說幹就幹,一早就和莉迪亞、凱瑟琳跑去梅里頓了,媽媽竟然支援她們這麼做。不過尤其要說的是:瑪利亞和特麗莎也興高采烈地跟去了,我想,她們應該很希望盧卡斯家的大女兒能夠早點嫁出去。”
到了吃午飯的時間,我和伊利莎白便告別了。
吃午飯的時候,一個男僕突然走了進來,遞給了我,我驚訝地接了過來,畢竟我很少收到信。信是從內瑟菲爾德來的。
“夏洛特,是誰寫給你的信?什麼事?快說給我們聽聽!”盧卡斯媽媽看著我手裡的信,比我還興奮,急急地抓住了自己的胸口,顯出一副希冀的模樣。
“……賓利小姐。”我回答她,心情複雜地閱讀了這封“不速之信”。
【親愛的朋友:
如果你今天不發發慈悲,來與路易莎和我一道吃晚飯,我們倆就要結下終身怨仇了。……】
落款是:永遠是你的朋友,卡羅琳?賓利。
如果我的記憶沒錯(這應當是毫無疑問的),那麼這封信是本