京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
際性的悼念熱潮;而且今天我們才知道:就在老舍憤而跳入北京德勝門西邊豁口外太平湖的那一刻,國外在對他的境遇完全不知情的情況下,正準備授予他一項威望很高的國際性的文學獎,只是在最後核實被授獎人是否健在時,才得知他不幸逝世的訊息!於是,這項文學獎授給了另一位健在的同樣傑出的亞洲作家了。而這項國際性的文學獎的榮譽,正是逐步走向世界的中國文學家們至今仍衷心向往的……”
歷史敘述顯得確鑿無疑,擲地有聲,言之鑿鑿。我們對它能質疑嗎?合情合理,疑點何來?如果您有疑點,用心何在?
類似的文字,遠不止這一篇。至少我還看到另一位老舍研究專家,現任中國老舍研究會常務副會長關紀新先生——我叫他關老師,跟我是很好的朋友,也是我的師長,我跟他還談過這件事——在他2003年重慶出版社出版的《老舍評傳》裡,也有一段十分明確的描述:
“在神州大地邪火攻心的整整十年間,世界憂心如焚地關切著中國(我們不知道文革時候世界是不是憂心忡忡關切著中國,這可能是我們的一相情願),也關切著老舍。諾貝爾獎的評獎委員們曾經動議,要向老舍頒發他們的文學大獎,結果是經過了一番艱難的核實證明老舍已不在人世之後,不得不撤消了該獎。這項全球矚目的獎勵,從來只授予在世者。”
這個獎不用說肯定是諾獎。諾獎跟老舍在文字中確確實實掛上勾了。我們有沒有想去查一查,1966年諾貝爾文學獎的獲得者是誰?我們有沒有想查一查,川端康成究竟是哪一年獲的獎?
一查,壞了!川端康成獲獎是在1968年。我想,第一,有沒有可能把1966年“原本”要授給老舍的諾獎在兩年以後授給川端康成?這個可能性存在嗎?不存在吧;第二,1968年授給川端康成的諾獎,在授給川端之前有沒有曾經想把該獎授予老舍?老舍差點獲諾獎,是真實的歷史,還是口述的傳說,像“老舍之死”一樣,至今仍是個謎,至少現在還無從知道。我們只有等到50年以後——等到2016年或者2018年把1966年和1968年諾獎的檔案揭秘之後——才能會清晰地知道,1966年和1968年有沒有過老舍與諾獎的關聯。
因為中國人的諾獎情結,諾獎與中國作家一直是媒體熱衷炒作的話題,有許多中國作家也有很複雜的心理。有的作家表達一種無所謂的態度,“那是西方人的標準”,“那只是幾個不懂中文的瑞典老頭子私下攢出來的,”“那個獎並不是衡量文學成就高下的唯一標準”等等。但是也有人急於想獲那個獎,也有人認為自己的實力已經可以獲那個獎了。我記得我有一次曾經當笑話講給大家聽過一件事,那是被海外的某個漢學家披露出來的。說有一位自認為是中國大腕的作家,給一位美國漢學家寫信,希望他把自己的長篇小說翻譯成英文。因為他認為一旦翻譯,這個作品肯定能得獎。諾獎的獎金很高,為了誘惑這位翻譯家,他跟翻譯家說,如果我獲了諾貝爾文學獎,獎金咱倆平分。好在那位海外學者給這位作家留足了面子,至今都沒有說出給他寄稿寄信的人是誰。要不然太難堪了!
。 最好的txt下載網
從文學歷史真實看“戲說”與“正說”(13)
為了追本溯源,我再次特地向老舍之女舒濟和老舍之子舒乙進行了核實,他們都清晰地記得——春秋時候那個孟姜女的原型從哪兒來啊——是前日本老舍研究會會長藤井榮三郎,曾於1978年受該會的委派,專程到北京,向老舍的家人通報:1968年,川端康成獲得諾獎從瑞典載譽回到日本以後,受到盛大的歡迎。據參加慶典活動的瑞典駐日本大使披露,當年的諾獎原是要授予中國的文豪老舍,後經查此人已經去世。而諾獎只授予在世的人,於是授給了川端康成。這個說法至少在提及老舍差點獲獎的年代上是不矛盾的。但是我們也要分析,為什麼最開始有1966年的說法,後來又有1968年的說法,有沒有可能是歌手在傳唱的時候已經意識到了矛盾所在?川端是1968年獲獎,不是1966年,錯啦,趕緊改吧!所以,在傳唱的時候又把1966改成了1968。可是不能隨便改,要有理由啊,為什麼要改?於是,用另一個理由來支援這個改動,即老舍先生死了以後,因為當時中國處在那樣一個時期,所以跟外界全部隔緣了,外界並不知道中國的作家老舍先生辭世了。兩年之後才到中國來調查,知道這個人已經去世,只好頒獎給另一名東方作家。最早的孟姜女春秋的雛形在這兒!
在場的朋友有沒有在2000年7月