生在秋天提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
十分狡猾的陰謀,她很可能無法為自己分辯。
“但是,你救了我!”伯爵好象知道她在想什麼,就平靜地說。
“假若……他……已把你殺了?”她輕聲說。
“我們兩人都活著,”伯爵說,“我只是感激你,因為你為我報了信。但你如能在事先告訴我他在訛詐你就好了。”
諾埃拉感到一陣緊張。
現在這一時刻終於來了,伯爵會指責她虛偽、欺騙。然後會象賈斯伯說的那樣把她趕走。
“我……很對不起你……我真抱歉,”她喃喃地說,“我知道你再也不會理我……賈斯伯說過……這是……能夠使奶媽和霍金斯免於餓死的……唯一辦法。”
“我想你也一樣會捱餓的。”伯爵說。
“這真是可恥……非常卑鄙……是罪惡,”諾埃拉繼續說,“媽媽如果知道……會氣死的,我竟……欺騙你。”
她哽咽著說不下去了,伯爵沒有回答,她又說:“明天……我們就走,也許……有一天你會原諒我。”
“我原諒你與否對你就這麼重要?”伯爵問。
“當然……很重要,我感到羞恥……我後悔這樣撒謊,我一直十分……害怕……你會……發現……。”
“但我相信你在這兒也有很快樂的時刻。”伯爵說。
諾埃拉沉默了,然後突然急切地說:“非常……非常快樂!我們一起騎馬回城堡時……我想……如果我要離開……這裡……對我來說……就會象是被……趕出了天堂。”
此時她已泣不成聲,勉強把最後幾個詞講完。
這時她覺出伯爵站起身來,知道他要走了,也許再也見不到他了。
他手下的人會在他的命令下把她趕出城堡。
她感到和他分離既丟臉又痛苦。
這時出乎她的意料,她聽到伯爵的腳步聲,但並沒向門邊走去。
他繞到床的另一邊,竟躺下來用雙臂抱住了她。
他把她拉近身旁,讓她的頭枕著他的胳膊。
她幾乎不能相信現在發生的事;但睜開眼時,他確實就躺在她的身旁。 被他用力擁抱著,與他靠得這麼近,使她感到好象是在夢中。 這時伯爵說話了,聲音非常深沉:“不要哭了,我的寶貝,現在讓我來告訴你我對你的感情。”
諾埃拉感到很意外,她睜開眼睛,看見他的臉和自己靠得很近。
她感到自己在發抖,但卻不是因為恐懼。
在她心底突然生出一線希望,就象黃昏的星星放射出第一道光芒。
她本能地,不知不覺地動了動身子和他捱得更緊了。
“好了,現在就算我們從頭認識,”伯爵說,“告訴我你到底是誰?”
“我……我不是…