小秋提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
去,她已經喘不過氣來了,她推得輕一點兒了;因為那是十分費勁的工作。
“呵!輕點兒!”守獵人在她旁邊微笑著說。
“你的確沒有受傷麼?”他兇狠地說。
他搖了搖頭,她望著他的手,一隻小小,短短的生支斬,給氣候侵赤了的手。這手是愛撫過她的。她還沒有端詳過它呢,它的樣子是這麼安靜,和他一樣,一種奇民蝗內在的安靜。康妮看了怪想把它握著,彷彿這隻手是不能被她接近似的,她整人脾靈魂突然地為他顛動起來。他是這麼沉默,這麼不可接近!而他呢,他覺得他的四腳復活了。左手推著車,右手放在康妮的圓而白的手腕上,溫柔地、愛撫地挽著她的手腕,一把力量的火焰在他的背上、腰下下降著,使他復了生氣。突然地,她爾身吻了吻他的手。這時,正在他們面前的克利寶的頭背,卻冗然不動。
到了小山頂上,他們憩了一憩,勞力過後的康妮,覺得高興地可以休息一會。她有時曾夢想過這兩個男子友愛起來,一個是她的丈夫,一個是她的孩子的父親。現在,她明白了這種夢想是荒唐無稽的了。這兩個男子是水火般不相容的。不是能兩立的。她體會了恨之奇妙,這是第一次,而這也是第一次,她分明地、決然地深恨克利福、恨不得要他從這大地上消滅。說也奇怪,她這樣根他,並且她自己滿承認恨他,使她覺得自由而充滿生命起來了。她心裡想:“現在我棍他了,我再也不能繼續和他同居了。”
在那平地上,車子只要守獵的一個人推便行了。克利福向康妮談起話來,表示著他是怪安閒的:他說起在鍬浦的愛娃妨毋,說起麥爾肯爵士。他曾寫信來問康妮究竟和他一起坐汽車去威尼斯呢,還是和希爾達乘火車一起去。
“我情願坐火車去。”康妮說,“我不喜歡坐汽車走遠路,尤其是有灰塵的時候,但是我還要看看希爾達的意思怎樣。”
“她會要坐她自己的汽車和你一起去呢。”他說。
“也許!……。這兒我得幫一幫忙把車子推上去,你不知道這車子多麼重呢。”
她走到車後守獵人的旁邊,推著車子了微紅色的小上徑上去,她並不怕給人瞧見不好看了。
“為什麼不去叫非爾德來推,讓我在此地等著,他是夠強壯來做這種事的。”克利福說。
“現在不過幾步就到了。”她喘著氣說。
但是當他們到了山頂時,她和梅樂士兩個人都在揩著臉上的汗,這種共同的工作,奇異地使他們更親近了。當他們到了屋門口時,克利福說:“�