標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。我們此時好像成為了阿莉亞的電視觀眾:打算記錄下來母親準確的發音,有涵養的儀態同她講話中帶出的可笑方言之間滑稽的區別。“——狠狠地揍他。聽到沒有?”
是的。我們知道了。
實際上,我們沒有照媽媽的話做,我們只是一直很小心,不讓媽媽發現。
錢德勒,我們中最大的一個,一直都是這樣。羅約爾,比哥哥小七歲。朱麗葉,生於1961年。她出生太晚,還不知道這些事。
那些生鏽的舊雞籠!我有時還會夢見。
隔壁鄰居告訴我們,那些籠子以前養過兔子。那些兔子性情溫順,有兩隻柔軟的長耳朵和玻璃般的眼睛。後來他們長得太大,籠子裡住不下了。有時候,它們的皮毛從這些雞籠的鐵絲網裡擠了出來,輕輕隨風擺動。兔子是獨居動物,每隻兔子一個窩。這裡有七個窩。我家的地窖裡還有一些,鏽得更厲害。錢德勒曾經問過為什麼要把兔子養在這麼小的籠子裡面,但是沒有得到明確的回答。
籠子的下面,是已經硬了的糞便,像不太值錢的寶石一樣,遺失在雜草叢裡。
這都是我出生之前的事。屍體一直沒找到。在扭曲的護欄附近,從尼亞加拉河中打撈出了林肯車,但是屍體一直沒有找到。因此,沒有葬禮,也沒有墓地。
可能也沒有哀悼,沒有記憶。
阿莉亞從不提及他。阿莉亞也不讓我們問起關於他的事情。這不是說我們不知名的父親死了(我們知道,在神秘的情況下,他已經死了),而是我們沒有父親。在他死之前很長一段時間裡,對於我們,他已經死了,這是他自己的選擇。
他背叛了我們。他已經離開這個家庭了。
黑�