賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
少女就是一妻多夫了。而我,雖然我的妻子已經去世,但根據教義,她還活著,雖然她已經沒有了思想。所以儘管我那麼忠實於我不存在的前妻,但我現在也變成了一名重婚者。”
“我也看不出這有什麼可以開玩笑的!”我說,我對他這樣說不是特別樂意。
他把手放在我的肩膀上,說:“約翰朋友,如果我讓你不快,請原諒。我不會跟其他人分享我的感受,如果我覺得會造成誤解,但是惟有你,我的老朋友,我信任你。如果當我想笑的時候你能夠洞察到我的內心,如果你曾經在想笑的時候就笑出來,如果你現在還能笑的話,你應該懂得我的感受。我已經有太長太長的時間沒有笑過了,笑已經離開我很遠很遠。也許在所有人之中只有你會同情我。”
我被他的真摯話語所打動,並問他為什麼這麼說。
“因為我知道!”
現在我們幾個各奔東西,很長的一段時間我又將與寂寞為伴。露茜埋在家族的墓地之中,那一座孤單且優雅的墳墓,遠離喧囂的倫敦,空氣清新。太陽從漢普斯特山頂升起來,各種各樣的野花自然綻放。
我要結束這本日記了,只有上帝知道是否我該寫另一本日記。如果我真的另寫一本,或者我續寫這本日記的話,那也是要寫別的人和事了。現在就告一段落吧,在這裡抒寫著我的愛情。在我回去重新繼續我的工作之前,我再次悲哀而無望地說:“結束了。”
《威斯敏斯特公報》
9月25日
漢普斯特神秘事件
漢普斯特區域最近發生了一系列的離奇事件,這些事件與大家以前所熟知的那類新聞標題——“肯幸頓恐怖事件”、“帶匕首的女人”或者“黑衣女人”之類——頗為類似。
過去的兩三天以來,這裡發生了一系列小孩子從家裡或者其他遊樂場所失蹤的案子。在這些案子裡,孩子的年齡都非常小,以至於不能恰當地描述事件發生的經過,但是他們一致都提到事發當時是和一個“布拉福夫人”呆在一起。
嗜血幽靈 第十三章(7)
他們失蹤的時間都發生在深夜,其中兩件案子中的孩子直到第二天凌晨才被找到。該地區普遍認為自從第一個失蹤的男孩被找到後解釋說,是一個“布拉福夫人”帶他去散步了,於是在其他事件中,孩子們就都沿襲了這種說法。這種看法是非常自然的,因為目前在當地孩童中流行一種利用詭計誘拐對方的遊戲。一位記者報道說他就曾經看見一些小孩子在遊戲中興致盎然地扮演著“布拉福夫人”。
這位記者提醒我們的漫畫家應該從中吸取一定的教訓,他們所畫的奇形怪狀的人物令孩子把現實和虛構混淆起來。在孩子們的這些戶外遊戲中,“布拉福夫人”也是因為符合人性的普遍原則才成為了受歡迎的角色。我們的記者甚至還天真地說,即便是大明星埃倫·特里都遠遠沒有那些滿臉稚嫩的孩子裝得那麼像。
然而問題並不那麼簡單,因為其中一些孩子,確切地說是所有在晚上失蹤的孩子,他們的喉部都有輕微的傷口。那些傷痕看上去像是被老鼠或者小狗咬傷了。雖然這些事件分開來看並不非常嚴重,但是這些事件表明不管是何種動物襲擊了他們,這種動物都是用某種特定的手法傷人的。該區警方已經提醒大家,要密切留意那些離群的小孩,尤其是在漢普斯特一帶的年幼孩子,以及周圍任何流竄的狗。
《威斯敏斯特公報》
9月25日
特別報道——漢普斯特恐怖追蹤——又一小孩受傷
“布拉福夫人”
剛剛接到訊息,又一名孩子於昨晚失蹤,並於今晨在漢普斯特的舒特爾山旁的灌木叢中被發現。相對於其他地方,該處較少發生此類的事件。與其他事件相同,在這個孩子的喉部也發現了小傷口。孩子看上去極度虛弱、憔悴。當孩子恢復部分知覺後,其講述的事情經過表明他也是被“布拉福夫人”誘騙的。
。 最好的txt下載網
嗜血幽靈 第十四章(1)
米娜·哈克爾的日記
9月23日
昨晚喬納森情況不太好,但是今天就好多了。我很高興他有很多事情要做,因為這樣可以分散他的注意力,不要老想著那些可怕的事情。另外,讓我高興的是他並沒有被他的新工作壓垮。我知道喬納森是個對自己負責的人,現在看到他不斷取得進步,能夠綽綽有餘地挑起各方面的重擔,我真的為他感到很驕傲。
他說今天他要外出,很晚才回來,中午不能在