賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
你能夠非常信任我。”
他真是一個心靈高尚的人,這點露茜沒看錯人。他站了起來,開啟了一個大抽屜,抽屜裡整齊地碼放著一堆塗了黑蠟的空心金屬碟片。
他對我說:“你說得很對。我剛才不夠信任你,那是因為我還不瞭解你,但是我現在瞭解了,我想說我很早以前就應該瞭解你了。我知道露茜曾向你談起過我,當然,她也跟我說起過你。我可以彌補我剛才的無禮嗎?把這些碟片拿去聽吧,前半打是有關我個人的一些內容,它們不會嚇著你,聽完後,你也會更瞭解我的。那時候,晚飯差不多也準備好了。而你聽錄音的時候,我會讀那些日記。這樣,我就能更清楚地瞭解一些事情。”
他親自把留聲機搬到了我的起居室,併為我除錯好了。現在,我肯定自己可以知道一些令人愉快的事情,因為這些碟片裡會告訴我一個愛情故事的另一部分,而我已經從露茜那裡知道了一部分……
謝瓦爾德醫生的日記
9月29日
我被喬納森和他妻子那奇妙的日記深深吸引住了,不知不覺時間就過去了。
當女傭過來說晚餐準備好了的時候,哈克爾夫人還沒有下樓,於是,我對僕人說:“把晚餐推遲一個小時吧,她可能還很疲勞。”
然後,我又接著看那些日記。當我正好讀完哈克爾夫人的那部分日記時,她走了進來。她看起來楚楚動人,但神色卻很黯然,她的眼中閃著淚光。她這樣子真讓我感動。上帝知道,我最近有太多理由可以流眼淚了,但是我卻始終剋制著。現在當我看到那雙美麗的眼睛裡閃著晶瑩的淚花,真是讓我從心底裡泛起一陣酸楚。
於是我儘可能溫和地對她說:“我真的很擔心我讓你感到苦惱了。”
“哦,不,我沒有感到苦惱。”她回答說,“但是對你的悲哀,我內心的感動簡直無法言表。這是一架很好的機器,但是播放的內容卻是殘酷的事實。它向我述說著你內心的痛楚,就像一個靈魂在向上帝哭訴。沒有人應該再聽到這些痛苦的聲音了。看,我想盡量能幫上忙,我已經用打字機把所有的內容都打出來了。這樣別人就不需要再去聆聽你內心的悲鳴了。”
“沒人需要知道,也不該知道。”我低聲說。她把手放在我的手上,嚴肅地說:“啊,但是他們必須知道!”
“必須?為什麼?”我問。
“因為這是那個可怕故事中的一部分,是關於可憐的露茜的死,以及造成死亡的原因。因為我們面臨的這場鬥爭是要剷除掉這個可怕的惡魔,所以我們必須瞭解一切,並儘可能地獲得幫助。我想,在你給我的這些磁片當中,除了你希望我知道的內容之外,還有很多別的資訊。但是我能明白在你的日記裡有很多線索可以揭開這個謎團。你會讓我幫忙的,不是嗎?儘管你給我的錄音只到9月7日,但我已經可以猜到,可憐的露茜是怎麼死的,她可怕的宿命是怎樣造成的。自從範·黑爾辛來同我和喬納森見過面以後,我們已經在日以繼夜地工作了。他現在去懷特白蒐集更多的資訊,明天會到這裡來協助我們。我們彼此之間不應該再隱藏什麼秘密,我們應該攜手合作,完全信任彼此。如果我們能分享所有資訊的話,肯定要比一部分人還不明真相要強有力得多。”
她如此懇切地看著我,表情裡流露出勇氣與決心,我立刻被她的這種信念折服了。
。。
嗜血幽靈 第十七章(3)
“你可以,”我說,“做你任何想做的事!上帝原諒我,如果我做錯了什麼!還有許多恐怖的事實需要我們去了解。但是既然你現在已經開始瞭解了露茜死亡的過程,那麼,我知道你一定不會甘於陷在那些謎團中。但是,露茜最終的結果應該會給你帶來一絲寧靜的。來吧,晚飯已經準備好了。為了這場鬥爭,我們必須保持強壯的身體,艱鉅而又殘酷的任務在等著我們呢。晚飯過後,你可以把剩下的部分聽完,你有任何問題,我都會回答你。”
米娜·哈克爾的日記
9月29日
晚飯後,我跟著謝瓦爾德醫生來到了他的書房。他把留聲機從我的起居室裡搬了回來,我帶上了我的打字機。他給我找了張舒服的椅子,並把留聲機調整好,這樣我就不用站起來夠它了。然後他告訴我萬一需要休息的話,該怎麼暫停放音。他很周到地挑了一把背對我的椅子坐下來讀書,這樣我就能更放鬆了。我把插簧金屬片戴在耳朵上,開始聽錄音。
當我聽完露茜死亡的過程,以及後來發生的那些所有可怕的事情之後,我無力地癱在了椅子