賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
就是哈克爾太太吧?”我馬上應道。
她伸出了自己的手。“我是從可憐的露茜對你的描述中認出你來的。但是……”她突然停下來,一抹紅暈浮上臉頰。
不知怎麼,我的臉也有些發燙,這倒讓我們都放鬆了,彼此心照不宣。我幫她拿行李,行李中還有一臺打字機。我發了一封電報給我的管家,讓他立即為哈克爾夫人收拾好起居室和臥室。然後,我們坐地鐵到了芬森其大街。我們按時到達我的醫院。當然,她也知道這個地方是一個精神病院,但當我們進門的時候,她還是忍不住戰慄了一下。
她對我說她想盡快到書房來找我,因為她有很多事情要告訴我。所以我現在正在等她,並且同時在我自己的留聲機上做了錄音記錄。目前為止,我還沒時間去看範·黑爾辛給我的那些日記,儘管它們現在就攤在我面前。我得給她找一些感興趣的事情去做,這樣我就有機會去讀那些日記了。她可能還不知道,時間對我們而言是多麼珍貴。她也許也不知道,我們面臨的是一個什麼樣的任務。我必須要小心點,別嚇著她。她來了!
米娜·哈克爾的日記
9月29日
我梳洗一番之後,便下樓去謝瓦爾德醫生的書房。進門之前我停住了,因為我好像聽到他正在跟誰說著話。但是他曾對我說讓我儘快去,於是我敲了敲門。
“進來。”他在裡面應道。我走了進去。
令我吃驚的是,屋裡並沒有其他人,他一個人坐在裡面。在他對面的桌子上,放著一樣東西,看它的樣子,我馬上判斷出那是一臺留聲機。我還從來沒見過留聲機呢,所以對它很感興趣。
“希望沒有讓你久等。”我說,“因為我在門外的時候聽到你在講話,我還以為有別人跟你在一起呢。”
“哦,”他笑了笑回答道,“我只是在錄日記。”
“你的日記?”我吃驚地問。
“是的,”他回答道,“我把日記錄到這裡面。”
我興奮地脫口而出:“哎呀,它比速記還厲害!你能放給我聽聽嗎?”
“當然可以,”他毫不猶豫地回答。隨後,他站了起來,拿起了唱針準備播放。忽然,他頓了一下,面露難色。
“事實是,”他有點尷尬地說,“我在裡面只錄了日記,這些日記完全是——幾乎完全——是我自己的事情,這可能會有點尷尬——那是,我的意思是——”他說不下去了。
我試圖讓他擺脫困窘的局面,於是說:“你一直都在幫忙照顧可憐的露茜,直到她生命最後一刻。讓我聽聽她是怎麼死的。我會非常感激,她是我非常非常親近的朋友。”
令我吃驚的是,他臉上露出受驚嚇的表情,回答道:“告訴你她的死?絕對不可以!”
“為什麼不行?”我嚴肅地問,心裡感覺很不舒服。他又停頓了一下,看得出來,他正想編個理由。最後,他咕噥著說:“你瞧,我並不知道該怎麼把日記的某個特別章節放給你聽。”
書 包 網 txt小說上傳分享
嗜血幽靈 第十七章(2)
即使他想騙人都騙不像,理由太不充分,語調也變味了,最後還像孩子一樣天真地對我說:“那是真的,我以我的名義擔保,以誠實的印第安人的名義向你保證。”
我忍不住笑了。他做了個鬼臉。“我把自己暴露了!”
“不過你知道嗎,雖然過去幾個月來我都在記日記,但是我從來沒有想過萬一我要查詢日記的某一部分的時候,該怎麼搜尋。”
這時,我想到這個一直照顧露茜的醫生的日記裡可能會有和那個可怕的魔鬼有關的資訊。於是我語氣堅決地說:“謝瓦爾德醫生,那麼你最好讓我用打字機把你的日記打一份出來。”
他一下子臉色變得煞白,說道:“不!不!不!以主的名義,我不能讓你知道那些恐怖的事!”
果然發生了恐怖的事情,我的直覺沒有錯!有那麼一刻,我在思索,同時眼睛在屋子裡掃視了一番,下意識地想找什麼東西支援自己,然後我的目光落在了桌子上一厚疊列印稿子上。
他的眼睛注意著我的表情,同時也隨著我的視線在移動,當他看見我正在注視著那些稿件時,他明白了我的意思。
“你還不瞭解我,”我說,“等你讀完這些日記——我親手打出來的我和我丈夫的日記之後,你就會更瞭解我的。對於這件事情,我向來不猶豫把自己內心的全部想法分享給別人。但是,當然,你現在還不瞭解我,因此,目前我也不能指望