賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
獸都算不上。任何人只要讀過了謝瓦爾德醫生寫的關於露茜的死的日記,以及隨後發生的事情,都會從心底裡扼殺對伯爵的憐憫之心。
後來
戈達明莊主和莫里斯先生比我們預期的要來得早。謝瓦爾德醫生出去有事,而且還帶著喬納森,所以只好由我去接待他們了。這對我來說是一次痛苦的會面,這令我想起僅僅幾個月前露茜的所有夢想。
當然,他們聽露茜談起過我,而且看起來範·黑爾辛醫生也對我有些“讚譽有加”——就像昆西形容的那樣。
這些可憐的人,他們都不知道露茜把他們向她求婚的事情都告訴我了。所以他們也不清楚該談些什麼,做些什麼,因為他們還不知道我對這件事情瞭解到什麼程度。因此他們始終在談一些中性的話題。
然而,我考慮了一下,覺得還是應該把話題引到當前的事情上來比較好。我從謝瓦爾德醫生的日記裡得知,露茜死的時候——她真正死的時候,他們都在場,所以我不需要擔心會洩露什麼秘密。
於是,我儘量詳細地告訴他們,我已經讀過了所有的資料和日記,而且我和我丈夫已經把它們都列印出來,並且已經把它們按時間順序整理好了。我給了他們每人一份副件,讓他們到書房去讀。亞瑟接過那一厚疊檔案翻了翻,然後問道:“哈克爾夫人,這都是你打出來的嗎?”
我點了點頭,他繼續說:“雖然我還不瞭解裡面的內容是什麼,但是你們所有人都是那樣善良,你們如此熱誠、精力充沛地工作著,而我所能做的就是無條件接受你們的想法,並且幫助你們。我已經學會如何接受一個讓我在生命的最後一刻想起來就會發抖的事實。此外,我知道你非常愛我親愛的露茜……”
說到這裡,他轉過身,用雙手捂住了臉,我可以聽出來他聲音裡帶著哭腔。莫里斯先生表現出他天性中細膩的一面,他把手放在了亞瑟的肩膀上,然後默默地走出了房間。
我覺得女人天性中有一種東西,可以讓男人自然地在她面前意志崩潰,表達出他脆弱、感性的一面,而不會認為這種發洩有損自己男子漢的形象。當亞瑟發現房間裡只有我和他兩個人的時候,便坐到了沙發上,然後徹底垮了。我坐在他身邊,握著他的手。我希望他不要認為我太唐突,他事後回想起來的時候也不要這樣認為。但是我把他想錯了,我知道他絕不會這樣想。——他是個真正的紳士。
我看得出他的心都要碎了,於是我說:“我愛露茜,而且我知道她對你意味著什麼,也知道你對她意味著什麼。我和她情同姐妹,而現在她已經離開了我們。在你心煩意亂,身陷苦惱的時候,何不把我當做你的姐妹呢?我知道你所承受的痛楚,雖然我無法估量到它有多深。如果你覺得別人的同情和憐憫能夠讓你好受點,那何不讓我來幫助你呢——就算看在露茜的份上。”
txt小說上傳分享
嗜血幽靈 第十七章(6)
就在這一刻,這位可憐的人的痛苦情緒完全爆發了出來。看起來,好像是他一直壓抑著的長期以來所承受、積累的苦痛在一瞬間找到了宣洩出來的閥門。他簡直有些歇斯底里,他舉起雙臂揮舞著,兩隻手痛苦地相互擊打著。他站起來,然後又坐下,淚水順著臉頰如大雨滂沱般灑落下來。我對他真的有無限的同情,於是不假思索地張開雙臂抱住了他。他抽泣一聲,將頭靠在我的肩膀上,然後像個孩子一樣號啕大哭起來,同時身體也抖動著。
我們女人天生就有一種母性,一旦這種母性被激發出來,我們就能堅強地面對很多困難。現在這個傷心的男人的頭靠在我的身上,我感覺就好像有一天我會這樣抱著我的孩子。我輕輕地撫摸著他的頭髮,就好像他是我自己的孩子一樣。我從來沒想過那個時候這一舉動有多麼的奇怪。
過了一陣子,他停止了哭泣,並且為他剛才的舉動向我道歉,但是他並沒有試圖遮掩他自己的真實感情。他告訴我在過去的日日夜夜中——那些疲憊的白天和不眠的夜晚——他不能向任何人傾訴,而一個男人也有需要訴說悲哀的時候。以前沒有任何一個女人可以給予他同情,或者說,由於他深陷的可怕環境,他找不到任何他可以自由向其傾訴的女人。
“我現在知道自己承受了多少,”他說,同時擦乾了眼淚,“但是我卻不知道——也沒有別的人可以知道——你今天給予我的溫柔憐憫對我來說意味著什麼。但是我今後會更深刻地領會到;相信我,我現在並非不感激你,但是我的感激一定會與日俱增。你會願意讓我此生像兄長一樣對你,是嗎?——看在露茜的份