隨便看看提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
姆去。臨走前的那天晚上,他和道伍斯坐在爐火前抽菸。
“你知道克萊拉明天要來嗎?”他說。
另一位瞥了他一眼。
“是的,你告訴過我了。”他回答。
保羅喝盡了杯子裡剩下的威士忌。
“我告訴房東太太你妻子要來了。”他說。
“真的?”道伍斯說,顫抖著,但是他幾乎完全服從了保羅。他不太靈便地站起身來,伸手來拿保羅的酒杯。
“讓我給你倒滿。”他說。
保羅忙站起身:“你安靜地坐著吧。”他說。
但是道伍斯繼續調著酒,儘管那隻手不停地哆嗦著。
“你覺得行了就告訴我。”
“謝謝。”另一位回答,“可是沒有必要站起來啊。”
“活動一下對我有好處,小夥子。”道伍斯回答。“現在我感到自己恢復健康了。”
“你差不多康復了,你知道的呀。”
“不,當然啦。”道伍斯說著衝他點點頭。
“萊恩說他能在雪菲爾德給你找個工作。”
道伍斯又瞅了他一眼,那雙黑眼睛似乎對另一位所說的一切事情都表示同意。
也許有點兒受他控制了。
“很滑稽,”保羅說,“又重新開始了,我感覺比你還要麻煩呢。”
“怎麼回事,小夥子?”
“我不知道,我不知道。好像我在一個亂糟糟的洞裡,又黑又可怕,沒有任何出路。”
“我知道——我理解這種處境,”道伍斯點點頭說,“不過你會發現一切都會好的。”
他疼愛地說。
“我也這樣想。”保羅說。
道伍斯無助似的磕了磕菸斗。
“你沒有像我那樣作踐自己吧。”他說。
保羅看著那個男人的手腕,那隻蒼白的握著菸斗杆的手正在磕著菸灰,好像他已經失去自信心。
“你多人了?”保羅問。
“三十九歲。”道伍斯瞥了他一眼回答。
那雙棕色的眼睛裡面充滿了失敗的感覺,幾乎在懇求安全,求別人重新建造他這個人,給他以溫暖,讓他重新振作起來,這引起保羅深深的不安。
“你正值好年華,”保羅說,“看上去不像是失去了多少生氣。”
另一位的棕色雙眼突然發亮了。
“元氣沒有傷,”他說,“還有精力。”
保羅抬起了頭,哈哈大笑。
“我們都還有很多精力足夠讓我們幹一番事業的。”他說。
兩個男人的目光相遇了,他們交換了一下眼色,每個人都看出了對方眼神裡的那種迫切的熱情。他們又喝起了自己杯裡的威士忌。
“不錯,千真萬確!”道伍斯氣喘吁吁地說。
一陣沉默。
“我不明白,”保羅說,“你為什麼不回到原來你離開的地方去呢?”
“什麼……”道伍斯示意地說。
“是的——重新組合起你原來的家庭。”
道伍斯遮住臉,搖了搖頭。
“行不通啊。”他說著抬起頭來,臉上帶著諷刺似的微笑。
“為什麼?因為你不想要了嗎?”
“也許是的。”
他們沉默地抽著煙。道伍斯叼著菸斗時露出了他的牙齒。
“你的意思是你不想要她了?”保羅問。
道伍斯臉上現出嘲弄的神色,凝視著一幅畫。
“我也不知道。”他說。
煙霧嫋嫋騰起。
“我相信她需要你。”保羅說。
“是真的?”另一位回答,口氣輕柔而譏諷,有點不著邊際。
“真的,她從來沒有真心和我好過——你總是在幕後作怪,這就是她不願意離婚的原因。”
道伍斯繼續嘲弄似的凝視著壁爐架上的那幅畫。
“女人們總是這樣對待我,”保羅說,“她們拼命想得到我,可是她們不想屬於我。而她一直是屬於你的,我知道。”
男子漢的洋洋自得的氣概又回到了道伍斯身上,他的牙齒露得更明顯了。
“也許我以前是個傻瓜吧。”他說。
“是個大傻瓜。”保羅說。
“但是,你那時比我這個大傻瓜更傻。”道伍斯說。
口氣有點得意又有點惡意。
“你這樣認為嗎?”