賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“請你再去通報一聲。”班斯說:“地方檢察官有話對他說。”
這些話對那個女子產生了意想不到的效果。這個女人放下插腰的雙手,巨大的胸脯不停地起伏著。然後,她不太情願地後退,上樓去了。我們聽到了敲門聲,也聽到有人講話。過了兩三分鐘後,那個女人又下樓來告訴我們,德拉卡已在書房等著見我們了。
當我們走過女傭的身旁時,班斯突然回過頭,用著不懷好意的眼神問她道:“昨天早上,德拉卡先生是幾點鐘起床的?”
“我不知道。”女擁有些畏縮,含糊地答著:“啊,我想起來了。他和平常一樣,是在9點鐘起床的。”
班斯點點頭,繼續向前走。
德拉卡站在一張堆滿檔案和稿子的大桌子旁,等著我們。他的臉色陰沉,也不請我們坐下。
班斯好像要看透德拉卡那種坐立不安,隱藏在背後的秘密似地直盯著他。
“德拉卡先生,”班斯開口說:“我們實在無意再次來打擾你,但是由於你和史普力格先生也認識,也許知道他的一些情形,因此我們不得不再來這一趟。史普力格今天早上,在這附近被槍殺了。為了要查出兇手殺他的動機,我們開始著手調查這件事。”
德拉卡的身體站得挺挺地,雖然他盡力地剋制自己,但講話的聲音仍舊有些顫抖。
“我和史普力格雖然認識,但是並不熟。對於他的死亡,我什麼也不知道……”
“我們在屍體旁發現了這張寫著坦索爾公式的紙片,在你的著作中,關於物理空間的有限性那一章,就曾引用了這個公式。”班斯一邊說,一邊走近桌上一張用打字機打的檔案旁,若無其事地看著。
德拉卡好像沒有察覺似地,只專心聽著班斯所透露給他的訊息。
“我實在不曉得。”他茫茫然地說著:“能否讓我看看那張紙片?”
馬卡姆馬上答應了他的要求。德拉卡仔細地看了那張紙條一會兒後,又把它還給馬卡姆,然後眯起了他細小的眼睛。
“你們去請教過亞乃遜嗎?上個禮拜,亞乃遜曾和史普力格討論過這個問題。”
“是的,我們已經問過了。”班斯直言不諱地告訴他:“亞乃遜先生雖然記得這件事,但卻無法提供我們什麼線索。我們想,也許你可以告訴我們一些亞乃遜先生所不知道的事情。”
“很抱歉,我幫不上忙。”德拉卡的答話有些嘲弄的意味。
“這個坦索爾公式到底是誰在用?威爾和愛因斯坦所寫的論述文章中,也經常利用到這個公式,因為這沒有版權呀……”德拉卡屈身在旋轉的書架前,抽出一本小冊子。“米柯夫斯基的相對性原理中也有這個東西。只是改變了一些符號而已——例如把B改成T,而指數部份改成希臘文字。”他又拿出另一本書來。“波安卡雷的宇宙進化假設說一文中,也引用了坦索爾公式,雖然內容相同,但卻改用別的記號。”德拉卡以傲慢的態度將手中的檔案丟到桌上。“你們為什麼要到我這裡來呢?”
“我們來這裡並非只是為了這個公式而已。”班斯輕輕鬆鬆地回答。“因為我們相信已握有與殺死史普力格和羅賓有關的證據……”
德拉卡的長手臂緊抓著桌子的一端,眼中閃著光芒,頭向前探出。
“有關係——你是說史普力格和羅賓之間?報紙上所說的一切都是謊言!”德拉卡的瞼開始抽搐痙攣,聲音也不自主地高了起來。“你們胡說……根本沒有證據——甚至連一點線索也沒有!”
“是知更鳥與約翰·史普力格兩個名字。”班斯的聲音溫柔,但也透著一股懾人的力量。
“無聊至極!——哦!這世界瘋了!”
德拉卡的身體前後不停地晃動,一隻手在桌上不停地敲著,把桌上的資料弄得四處飛散。
班斯吃驚似地看著德拉卡。
“德拉卡先生,你認識主教嗎?”
他停止了身體的晃動,努力地使自己鎮定下來,以恐懼的眼神盯著班斯。嘴巴張開,那樣子看起來好像肌肉萎縮的病人的笑容。
“連你,連你也瘋了嗎?”德拉卡瞪著我們。“你們這些人真令人討厭,全是一群白痴,根本沒有什麼主教、知更鳥、約翰·史普力格這些人存在。你們這些大人竟想用一首兒歌來欺騙我這麼一個數學家……”德拉卡歇斯底里地笑了出來。
班斯很快地走到他的身邊,拉起他的手,讓他坐到椅子上。他的笑聲漸漸的變弱。
“羅賓和史普力格被殺,