賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,他不想弄醒任何人。其實,如果他想讓別人發現這樣東西的話,他大可以用手轉動門把或輕輕敲門,甚至還可把西洋棋子丟過去!馬卡姆,這傢伙一定還有更可怕的目的。但是,當他發現房間的門被鎖上,又聽到德拉卡夫人的尖叫聲,一下子亂了方寸,於是只把棋子放在夫人看得到的地方,自己就徑自逃開了。”
“這也不一定。”西斯又站起來發表他的看法:“可能已經有人知道德拉卡夫人在半夜把房門鎖上了,而且在黑暗中也能對這棟房子的格局摸索的很清楚。”
“不過,組長!是誰才有後門的鑰匙呢?昨天半夜,又是誰用過這把鑰匙呢?”
“後門也許沒有鎖呀!”西斯反駁道:“我們只查一查大家的不在場證明,即可真相大白了。”
班斯嘆了口氣。
“我想會有兩三個人,完全沒有不在場證明的。他之所以會挑半夜行動,也早就考慮到不在場證明這件事了。我們可不能太低估他們的智慧。會巧妙地利用方法殺人,必定也會刻意保護自己的。他一定多少也洞悉了我們探案的理論……”
班斯突然若有所悟似地走到門邊,並且示意我們跟著過去。他帶我們到廚房,剛剛招呼我們進門的德國女傭,正發呆地坐在桌子旁,準備著中餐。一看到我們進來後,她馬上站起來,遠離我們。班斯好像感到意外,一言不發地直盯著女傭。眼睛慢慢移到桌上,那裡放著一個被切開的茄子,中間已經被剮空。
“啊!”班斯輕輕地叫了一聲,眼睛盯著放在那裡且裝滿東西的盤子。“是土耳其式的茄子烹飪呢!這是我最喜歡吃的,但是,我希望羊肉還要再切細一點、起司少一點。”班斯臉上露出愉快的微笑,看著女傭。“對了!你叫什麼名字?”
“曼徹爾!”對方輕輕地回答:“葛莉蒂·曼徹爾!”
“你在德拉卡家待多久了?”
“總共有25年了!”
“這麼久呀!”班斯若有所思地說:“但是,你今天早上在我們來訪時,為什麼有所畏懼,不肯和我們說話呢?”
對方臉上出現了厭惡的神色,大大的手掌握得緊緊地。
“我不是害怕!只是德拉卡先生真的很忙……”
“你大概以為我們是來抓他的吧?”班斯斬釘截鐵的問道。
女傭的眼睛睜的好大,但她卻什麼也沒有回答。
“德拉卡先生昨天早上是幾點起床的?”班斯接著問道。
“我已經說過了……是9點——跟往常一樣。”
“德拉卡先生,他到底是幾點起床的?”班斯緊迫盯人的繼續問道,聲音比較高昂,就好像在唸舞臺的對白,充滿著不祥和的感覺。
“Die wahrheit,Frau Menzel!Um wie viel Uhr ist eraufgestganden?(說實話!曼徹爾,他是幾點起床的?)”他用德語反覆地追問,相當有心理效果,她雙手掩面,像只困獸般地發出悲鳴。
“我——不知道。”女傭喃喃地說。“我8點30分叫他的時候,沒有迴音。我推開門一看……他的房門沒有鎖。Du lie bergott!(啊,我的天!——他竟然不在。”
“9點的時候。我再次上二樓去通知他準備用餐。他在書房——坐在桌子前面——像個瘋子般地興奮,拼命地做他的工作,然後他說馬上下來。”
“他下來吃早飯了嗎?”
“這——這,下來了——但是是過了30分鐘以後。”
女傭緩緩地將身體靠向水槽旁,班斯為她搬了一張椅子。
“請坐,曼徹爾。”他溫和地說。女傭順從地坐下,班斯接下去問。“你今天早上為什麼說德拉卡是9點時起床呢?”
“我不得不這樣說呀!——因為她吩咐我要這麼說的!”
女傭像個用盡力氣的老人一樣,頹然地說:“昨天下午,夫人從迪拉特小姐家回來的時候,吩咐我說,只要有人問起德拉卡先生的事,特別是關於他起床的時間裡,都要回答‘9點’。她還叫我發誓……”女傭的聲音愈來愈弱,幾乎要聽不到了,但眼睛卻閃著光芒。“她還告訴我,其他的什麼都不要說!”
班斯似乎還沒定下神來,接連抽了好幾口煙。
“你告訴我們實話,並沒有你想像中那麼嚴重。德拉卡夫人的精神狀態並不是很健全,這一點我們都知道,因此也不怪她胡思亂想,以為我們要害她的兒子。很湊巧地就在她家隔壁,剛好有人被殺