樂樂陶陶提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
但瘋醫生有一個更好的說法,他將我的聲音淹沒了。
“你面對的是一個英國人,克里斯。他尋求關聯,沒任何關聯,年輕人。這是一個非洲傳統的黑人國家,不是德文郡。”
“啊,我不想扯得那麼遠,”我說,“在這種事情上,我們並不比其他民族更不合邏輯,包括你。”我的聲調比實際需要更加尖銳。
“得了!得了!”迪克用一種相當令人憎惡的高人一等的語調說話,“約翰只是開玩笑而已。”txt電子書分享平臺
荒原蟻丘 第五章(3)
“你看到啦,”我還沒來得及聲言我也是開玩笑的,瘋醫生就先我一步說,“一點兒幽默感都不剩啦,一點兒都沒有。他們全都緊繃著臉,而且他媽的愛國,動不動就被激怒。如果你是一個白人的話,你就不能在這兒開玩笑。我還挺天真,想給那該死的醫院死氣沉沉的病房增添一點兒快樂。你聽過他們怎麼罵我了吧。帝國主義者!白種種族主義者!鄉下佬!最客氣的就是‘黑人恐懼症者’了。你聽說過這稱謂嗎?我沒聽說過。恐懼黑人,大概就是熱愛黑人的對立面。”
“讓我們面對現實吧,瘋醫生,(我真的生氣了)你會在英國醫院裡開這種玩笑嗎?”
“我當然不會。我從來沒有說過我會。但英國人本來就沒有幽默感。這不是英國,是不是?往外瞧,你看見什麼?陽光!生活!活力!這告訴你:出來玩吧。*!生活!而這些小布林喬亞歐洲的黑種模仿者,在桑赫斯特陸軍軍官學校和倫敦經濟學院被腐蝕了,卻希望我到這兒來,戴著圓頂硬禮帽,拿著收起的雨傘,像一個切帕薩德①該死的銀行家那麼散步。天呀!”
我們都大笑,為那簡短的演說歡呼起來。除了迪克之外。他凝目注視著汗水淋漓的瘋醫生給他的酒杯倒上金巴利酒和蘇打水,放上兩塊冰塊,最後吮吸一下手指。
迪克是Soho藝術區一家名叫《退稿》的詩歌雜誌的創刊人和編輯。在瘋醫生的慫恿下,他講起了他的故事。一開始他並不願多說,只吐露片言隻語。
“怎麼開始的?我想伊肯會有興趣聽。”
“啊,只是在有名的文學雜誌裡登廣告,表明願意刊登別的詩歌雜誌退回來的手稿。簡單得很。”
“是在三年以前嗎?”
“嗯,差不多快四年了。”
“讀者多嗎?”
“我們馬上就獲得了全面的成功。”
從那以後,他的嗓音裡開始有了生氣,他臉上的表情也變化了。開始的時候,那是一種藐視一切的神情,但那也許是他特有的一種自豪的方式吧。他現在敞開了他的胸懷。“在不到兩年的時間,我們衝破了詩歌界的那種自以為是,衝破了他們沉悶的派別機構。這是戰後英國詩歌最重要的發展。”
這一群人漸漸地分成了兩撥:伊肯和這位編輯坐在吧檯的一端,艾勒瓦和他們在一起,雖然只理解一點點;瘋醫生來到比阿特麗斯和我這邊。
“我很抱歉告訴你這個,”瘋醫生對比阿特麗斯說,“你遲了五年才認識克里斯。五年前,他和薩姆比現在要好得多。”
“誰不是那樣呢?但是,五年以前,比阿特麗斯還沒到合法的年齡,我對她的興趣也是有限的。”
“你說什麼呢?”她說。
“真的,他和薩姆以前是多麼有趣啊。”瘋醫生幾乎是在自言自語。他用他的食指來攪拌浮在蘇格蘭威士忌上面的小冰塊。他的聲音裡、眼睛裡有一絲傷感。
“你知道,瘋醫生,”我說,“在這個國家,也許在這整個廣闊的世界裡,你是唯一的一個仍然叫他薩姆的人。”
“是的,如果我加入你們的行列,可恥地稱他作閣下,那我就該死。我寧可被遞解出境!”
“稱呼他為薩姆更可恥,你知道。那名字已經不再適合他了。在是否適合方面,你從來就不是一個好的判斷者……這是你最吸引人的地方。”
“謝謝你。”他一邊說,一邊像小男孩那樣羞澀地笑了一笑。在這個時候,那個藏匿在他身體裡的調皮孩子又從他的眼睛往外張望了。一直很少講話的比阿特麗斯一針見血地問道:“告訴我,你會走到你們的女王面前說,‘嗨,伊麗莎白’嗎?”書 包 網 txt小說上傳分享
荒原蟻丘 第五章(4)
“該死,我不會。但是,你們這些人為什麼一個勁兒要把這個充滿陽光的天堂變成陰暗的小小英國呢?薩姆不是該死的女王。我告訴你,在那些日子裡薩姆是一個多麼好的人呀。他身上