賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
板一樣壓在他的肩上。。。。。。事實如此;可是現在他還能做什麼呢?
他又撲到沙發上,時間又在黑暗中飛快地逝去,無聲無息,無影無蹤。。。。。。
〃要不就聽她的?〃他腦海裡閃過一個念頭。〃她愛我,她是屬於我的,難道在我們互相愛戀之中,在多年之後又如此強烈地迸發出的情慾中,是不是像自然法則一樣有一種不可逃避、不可抗拒的東西?住在彼得堡。。。。。。難道我是頭一個落到這種地步的人嗎?我跟她又上哪去找棲身之地呢?〃
他又陷入沉思,伊琳娜的形象悄悄浮現在眼前,這是從最近開始將永遠銘刻在他的腦海裡的形象。。。。。。
然而沒過多久。。。。。。他又清醒了,又有一陣強烈的憤怒驅散了他的回憶,也驅散了那迷人的倩影。
〃你遞給我一隻金酒杯,〃他喊道,〃可是你在酒中下了毒,你那潔白的翅膀也被卑鄙所玷汙。。。。。。滾開吧!在我趕走了。。。。。。趕走了未婚妻之後,留在這裡陪伴你。。。。。。這也太無恥了,真是無恥的勾當!〃他痛苦地絞著雙手,這時從記憶深處又浮現出一張面龐,凝重的五官帶著悲慼的神情,告別的目光中也含有無聲的責難。。。。。。
利特維諾夫這樣忍受了很長時間的折磨,萬千思緒使他像患了重病的人似的輾轉反側,久久不得安寧。。。。。。他終於安靜下來,他終於打定主意。其實他從一開始就隱隱約約想到這個主意。。。。。。在內心鬥爭的狂風和黑暗中這個主意一開始只像一個遙遠的隱約可見的光點,後來越來越近,終於變成一把冰冷的利刃刺入他的心臟。
利特維諾夫又從牆角拽出皮包,又把東西不慌不忙地裝進皮包,甚至裝得很仔細,只是神色木然。他叫來侍者結了賬,派他給伊琳娜送信,信是用俄語寫的,內容如下:
我不知道您這次的過錯是否比上一次更大,我只知道這次的打擊要猛烈得多。。。這回一切都結束了。您對我說:〃我辦不到。那麼我也對您說同樣的話:〃我也辦不到。。。。。。不能按您的意〃願去。〃我不能也不願意那樣做。不必回信。您不可能給予我能接受的惟一答覆。明天一早我乘第一趟火車走。永別了,祝您幸福。。。。。。我們大概永遠不會再見面了。
利特維諾夫直到深夜也沒出房間;他是否還在等待什麼,只有天知道!晚上七點左右,有一位太太披著黑披肩,臉上罩著面紗,曾經兩次走到他住的旅館門前。她躲到一旁朝遠處望望,突然做了一個堅決的手勢,第三次走到門口的臺階前。。。。。。
〃您到哪兒去,伊琳娜·帕芙洛芙娜?〃她身後響起一個緊張的聲音。
她猛然一驚,急忙一轉身。。。。。。波圖金朝她跑來。
她停下腳步,想了想撲到他跟前,挽住他的胳膊,把他拉到一旁。
〃您把我帶走吧,快帶走吧!〃她氣喘吁吁地念叨著。
〃您這是怎麼了?伊琳娜·帕芙洛芙娜!〃波圖金驚奇地訥訥問她。
〃您把我帶走吧。〃她更加堅決地說。〃如果不想我永遠留在。。。。。。那裡!〃
波圖金順從地低下頭,兩人匆匆走開了。
第二天早晨,利特維諾夫早早地收拾停當,準備上路……這時有人走進他的房間。。。。。。還是那個波圖金。
他默默地走到近前,默默地握住利特維諾夫的手。利特維諾夫也一句話沒說。兩個人都拉長了臉,強顏作笑卻笑不出來。〃我來為您送行,祝您一路平安。〃波圖金終於說。
〃您怎麼知道我今天要走?〃利特維諾夫問。波圖金的目光在地板上掃了一圈。。。。。。
〃您瞧。。。。。。我知道了這件事。想不到我們最後一次談話竟然得出這樣奇怪的結論。。。。。。我不願意不向您表示一下真誠的同情就跟您分手。〃
〃如今當我要走的時候。。。。。。您同情我了?〃波圖金傷心地瞥了利特維諾夫一眼。
〃唉,格里戈裡·米哈伊雷奇,格里戈裡·米哈伊雷奇,〃他打了個唉聲說,〃我們現在顧不上說這些了,沒工夫詳談,也沒工夫拌嘴。我發現您對祖國文學不大熟悉,所以您也許沒聽說過瓦西卡·布斯拉耶夫的故事吧?〃
〃什麼人?〃
〃瓦西卡·布斯拉耶夫,諾夫哥羅德的勇士。。。。。。在基爾沙·丹尼洛夫編的詩集裡就有他的故事。〃
〃哪個布斯拉耶夫?〃利特維諾夫問,因為話題突然一轉令他莫名其妙。〃我不