賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
說,〃請您把手伸給我。〃伊琳娜搖搖頭。
〃我跟您說過,我不想就這麼告別。。。。。。〃〃我不是為了告別,而是。。。。。。〃
伊琳娜剛要伸手,但是瞥了利特維諾夫一眼……這是在他表白之後第一次正眼看他……又把手縮回去了。
〃不,不,〃她悄聲說,〃我不會伸給您手。不。。。。。。不。您走吧。〃
利特維諾夫鞠了一躬走出去。他不明白伊琳娜為什麼會拒絕這最後一次友好的握手。。。。。。他不知道她怕的是什麼。
他走出去之後,伊琳娜又跌坐在安樂椅裡,又用手捂住臉。
利特維諾夫沒有回他的住處:他上山鑽到密林深處一下子趴到地上,足足躺了一個小時。他並不感到痛苦,也沒放聲大哭。他只感到昏昏沉沉,疲憊不堪,漸漸失去知覺。他還從來沒體驗過這種感覺:這是一種痛楚難忍、撕心裂肺的空虛感,覺得內心空虛,周圍一切都空虛,無處不空虛。。。。。。他既不去想伊琳娜,也不去想塔吉揚娜。他只明白一點:他受到了打擊,生活的纜繩被砍斷了,他整個身子被一種不可知的冰冷的東西捲起來,一直向前衝去。有時他又覺得好像一陣旋風颳來,颳得他團團轉,旋風的黑翅膀還劈頭蓋腦打他。。。。。。不過他的決心並沒有動搖。要他留在巴登。。。。。。是根本不可能的。他的心早已飛走了:他好像已經坐上火車,火車冒著黑煙,轟隆隆地向前飛馳,飛向死寂無聲的遠方。他終於欠起身,把頭靠在樹上,仍然一動不動;不知不覺用一隻手抓住蕨菜的葉梢,有節奏地搖來搖去。有腳步聲漸漸走近把他從麻木中驚醒:是兩個挖煤工人,肩上扛著大口袋,從陡峭的山徑上下來。〃是時候了!〃利特維諾夫低語著,跟在挖煤工人後面下山進城,他拐到火車站的大樓,給塔吉揚娜的姑母卡皮託琳娜·馬爾科芙娜拍一份電報。他在電報裡告訴她,他馬上就要離開這裡,約定在海德堡的施拉德爾旅館相會。〃既要了斷,就斷個痛快。〃他想。〃沒有必要等到明天。〃然後他順便走進賭場,帶著茫然的好奇心打量一下兩三個賭徒的臉色,發現遠處賓達索夫令人討厭的後腦勺和皮夏爾金無可挑剔的前額,他在柱廊裡稍微站一會兒就不慌不忙去見伊琳娜。
他並不是一時心血來潮捨不得她,而是決心履行自己的諾言,既然今天要走就得再去見她一面。他走進旅館,看門人沒看見他,他上樓也沒遇見一個人……他連房門也沒敲,機械地推開門進了屋裡。只見伊琳娜仍坐在那張安樂椅上,仍然穿著那件晨裝,仍然跟三個小時以前的姿勢一模一樣。。。。。。她顯然沒動地方,在這三個小時裡她一動也沒動。她慢慢抬起頭,看見是利特維諾夫,渾身一激靈,用手抓住椅子扶手。〃您可嚇了我一跳。〃她悄聲說。
利特維諾夫看著她也驚奇得說不出話來。她臉上的表情和無神的眼睛都令他感到奇怪。
伊琳娜勉強笑笑,理了理散開的頭髮。
〃沒什麼。。。。。。我真不知道。。。。。。我好像坐在這兒就睡著。〃〃請您原諒,伊琳娜·帕芙洛芙娜。〃利特維諾夫開口說。〃我沒通報就進來了。。。。。。我是來履行諾言,滿足您的要求。因為我今天就走走。。。。。。〃
〃今天?可是您似乎對我說過,您得先寫封信。。。。。。〃〃我已經拍了電報。〃
〃啊!您認為必須趕快走。那麼您什麼時候動身?就是說幾點鐘?〃
〃晚上七點。〃
〃啊!七點!您這是辭行來了?〃
〃是的,伊琳娜·帕芙洛莢娜,是來辭行。〃伊琳娜沉默片刻。
〃我應該謝謝您,格里戈裡·米哈伊雷奇;您這次來得一定不容易。〃
〃是的,伊琳娜·帕芙洛芙娜,非常不容易。〃
〃人生本來就不容易,格里戈裡·米哈伊雷奇,您說是不是?〃
〃人跟人不一樣,伊琳娜·帕芙洛芙娜。〃伊琳娜又沉吟片刻,彷彿想著心事。〃您既然來就證明了您對我的友誼,〃她終於說,〃謝謝您。
一般說來我很贊成您要儘快結束一切的主意。。。。。。因為任何退路。。。。。。因為。。。。。。因為我,我這個女人被您說成賣弄風騷,被您說成是在演戲……您似乎就是這麼說的吧?〃伊琳娜迅速站起來,坐到另一把椅子上,把臉和雙手搭在桌沿上。。。。。。
〃因為我愛您。。。。。。〃她從緊緊併攏的手指縫裡悄聲說。
利特維諾夫身子搖晃一下,彷彿有人當胸給他一拳。