淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
來了兩個流浪漢。
〃起火了,太太們,起火了!還有兩匹多餘的馬嗎?給我們幾條袋子。〃
〃順那條路到畜牧圍場去。老天爺呀,我希望你們誰也別在那邊被火燒著!〃梅吉說道,她還不知道她父親在那兒呢。
那兩個人急忙從史密斯太太那兒抓來了幾條麻袋和水袋,鮑勃和男人們已經走了有五分鐘了。那兩個流浪漢尾追而去,菲和梅吉是最後離開的。他們飛馬向小河馳去,越過了小河,消失在冒煙的方向。
她們的後面是園丁湯姆,他用鑽井泵灌滿了那輛大水車,然後發動了引擎。由於老天沒有下大雨,沒有足夠的水去撲滅這場大火,便是,他需要使那些麻袋保持濡溼,人們正在揮動著那些麻袋。當他掛著低檔把卡車開到遠處小河的岸邊時,便踩住了閘,回頭望了一會兒那人去屋空的牧工工頭住宅。遠處還有兩座空房子,這裡是莊園最薄弱的部分,這裡是易燃物能接近小河遠處那片樹林的唯一的地方。老湯姆向西邊望去,搖了搖頭,突然下定了決心。他設法將卡車倒過小河,掉頭來到了附近的岸上。他們根本無法阻止圍場那邊的火勢,他們不得不退回來,他來到了緊挨著他曾經住過的牧場工頭住宅的沖溝頂上,將水管和水箱接了起來,開始用水衝淋著這些建築;接著,他又越過工頭住宅向溝邊的兩座小一些的房子走去,也把它們澆溼了。這是他最能幫得上忙的地方,讓這三座房子溼透,這樣就不會起火了。
在菲和梅吉並轡而馳的時候,不祥的煙雲在西邊升起,隨風撲過愈來愈濃的燃燒氣味。天色漸暗,越來越多的野獸從西邊逃竄過來,有袋鼠、野豬、發抖的綿羊和牛、鴯鶓、大晰蜴以及成百上千的兔子。當她策馬從鮑爾海德進入比拉…比拉的時候,發現鮑勃把圍場的門全都敞開了……德羅海達的每一個圍場都有名稱。綿羊竟會如此愚蠢,它們會慌里慌張地跑進一片圍籬,站在離敞開的大門不遠的籬腳下,可是卻根本看不到大門。
人們到達火場時,大火已經向前推進了十英里,並且還在向兩側蔓延,每一秒鐘大火都在向前延伸著。又長又深的草和疾風使大火從一片樹林躍向另一片樹林。她們騎在驚惶萬狀、被嚼子勒疼的馬身上,無可奈何地望著西邊。想在這邊攔住火是辦不到的,一支軍隊也休想在這裡攔住。他們不得不撤回莊園去,職衛莊園,倘若辦得到的話。火的前緣已經有五英里寬了,假若他們不催逼疲憊的坐騎的話,大火也會趕上他們,並且超過他們的。這情形對綿羊來說是太糟糕了,但是卻無計可施。
當他們馬蹄得得地從可涉水而過的地方穿過那淺淺的水流時,老湯姆仍在小河旁衝淋著房屋。
〃好漢子,湯姆!〃鮑勃喊道。〃澆下去,讓它們溼透為止,這樣就能堅持很長時間了聽見了嗎?你不是個莽撞地逞英雄的人,比有些榆木腦袋的人強得多。〃
莊園的院子裡停滿了小汽車,從基裡而來的道路上還有更多的汽車大燈在跳動著,閃著耀眼的光;當鮑勃撥馬走進牲畜圍場的時候,一大群人工站在那裡等著他們。
〃火大嗎,鮑勃?〃馬丁·金問道。
〃我想,火勢太太了,沒法救了,〃鮑勃絕望地說道。〃我估計火大約有五英里寬。風這麼大,火延伸的速度幾乎象飛跑的馬那麼快。我不知道我們是不是能把這座莊園救下來,不過我想,基裡應該準備保衛他的地方去了,下一個就要輪到他了,因為我不知道怎麼撲滅這場大火。〃
〃唔,這樣一場大火,我們已經晚了。上一次大火是在1919年。我將組織一批人到比爾…比爾去,不過我們在這裡的人太多了,而且還要來更多的人呢。基裡可以動員差不多500人來救火。謝天謝地,幸虧我在德羅海達的西邊,我能講的就是這些。〃
鮑勃咧嘴一笑。〃你真是個狠心的安慰者,馬丁。〃
馬丁環視了一下。〃鮑勃,你父親在哪兒呢?〃
〃象你的布吉拉牧場一樣,在大火的西邊。他到芸香樹林那邊,去把一些要生羔的母羊趕到一起。我估計,芸香樹林離起火的地方至少還要往西五英里。〃
〃沒有其他人讓你擔憂的吧?〃
〃謝天謝地,今天還沒有。〃
梅吉走進房子的時候,她想,從某種意義上說,這真象是一場戰爭:有指揮的迅速行動,必須關心食物和飲料,保持力量和勇氣。災難的威脅迫在眉睫。其他人來到之後。便加入了已經在家內圈地中的人群,那些人正在放倒緊挨著小河岸邊的零星樹木,清除四周長得過長的草。梅吉回憶起她頭一次到德羅海達