淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
當他一槍直射進那畜牲的胸膛時,野豬已經快撲到他身上了,但是它的速度一點兒也沒有減低。那對獠牙斜了一下,撲偏了,撞在了他的肋上。他跌倒在地上,血就象開足了的水龍頭似地湧了出來,浸透了他的衣服,噴了滿地。
當野豬感覺到吃了子彈的時候,便拙笨地掉過身來,它踉蹌著,搖晃著,步履蹣跚地用獠牙刺他。那1500鎊的身體壓在了他的身上,將他的臉壓進了滿是柏樹脂的泥漿之中。有那麼一會兒,他的雙手抓著兩邊的土地,狂亂而徒勞地掙扎著,試圖掙出來,這種時刻也是他早就料到的,這就是為什麼他從沒有過希望、夢想和計劃,只是坐在那裡,沉迷於生氣勃勃的世界,沒有時間為自己的命運而痛苦傷悲的原因。他在想著,〃媽,媽!我為能和你在一起了,媽!〃甚至當他的心臟在體內爆裂的時候,他還在這樣想著。
〃我不明白,斯圖為什麼不再開槍呢?〃梅吉問她媽媽。她們策馬向著兩次連放三槍的地方小跑著,在泥濘之中無法跑得再快了,她們感到心急如火。
〃我猜,他一定是認為我們已經聽到了,〃菲說道。但是,在思想深處她卻在回憶著分頭往不同方向去尋找時,斯圖爾特的臉色;回憶著他伸手抓住她的手時的神態,和他向她微笑時的樣子。〃我們現在離得不會太遠了,〃她說著,逼著她的馬不靈活地、一滑一跌地慢跑著。
可是,傑克已經先到了那裡,鮑勃也到了。當他們從那最後一片充滿生機的土地上向這大火燃起的地方奔來時,他們搶在了女人的面前。
〃別過來,媽,〃當她下馬的時候,鮑勃說道。
傑克跑到梅吉的身邊,抓住了她的胳臂。
那兩對灰眼睛轉到一邊去了。當她們看到這情形的時候,並沒有感到特別惶亂和恐懼,好象什麼都無需告訴她們似的。
〃是帕迪嗎?〃菲用一種不象是自己的聲音問道。
〃是的。還有斯圖。〃
兩個兒子都不敢望她。
〃斯圖,斯圖!你說什麼?斯圖?哦,上帝啊,這是怎麼了,出什麼事了?不會是他們倆吧……不會的?
〃爹爹被火圍住了,他死了。斯圖一定是驚動了一頭公野豬,它襲擊了他。他向它開了槍,可是,在它垂死掙扎的時候,倒在了他的身上,把他壓住了。他也死了,媽。〃
梅吉尖叫了一聲,掙扎了起來,試圖掙脫傑克的手;可是菲卻象石頭人般地站在那裡,鮑勃那雙骯髒的、沾滿血汙的手抱著她。她的眼睛呆滯無光,直勾勾地望著。
〃這太過份了,〃她終於說道,抬頭望著鮑勃,雨水從她的臉上流下,一縷縷的頭髮披散在脖子周圍,就象是金黃色的涓涓細流。〃鮑勃,讓我到他們身邊去,我是其中一個人的妻子,是另一個人的母親。你不能讓我遠遠地站著……你沒有權利讓我遠遠地站著。讓我到他們身邊去。〃
梅吉一言不發,站在那裡,依在傑克的懷抱中,兩手抱著他的肩頭。當鮑勃摟著媽媽的腰走過那片被毀滅的地方時,梅吉望著他們的背影,但是她沒有跟他們去。休吉從迷膝的雨中出現了;傑克衝著媽媽和鮑勃點了點頭。
〃跟他們去,和他們呆在一起。我和梅吉回德羅海達把大車趕來。〃他放開了梅吉,幫著她騎上了栗色牝馬。〃快點吧,梅吉,天快黑了。咱們不能讓他們在這兒呆一夜,在咱們回來之前,他們也走不了。〃
要在爛泥中趕大車,或駕任何車輛都是不可能的。最後,傑克和老湯姆在兩匹牽引馬後面用鏈子拴上了一張瓦楞鐵皮,湯姆騎在一匹牧羊馬背上牽著它們,傑克騎馬走在前面,擎著一盞德羅海達最大的燈。
梅吉留在了莊園裡,坐在客廳的火前。史密斯太太極力勸她吃點東西。她淚流滿央地望著這姑娘默默地忍受著這個打擊,既不動也不哭,前門的問環響了起來,她轉身去開門,心中疑惑到底是誰竟然能穿過這片泥濘到這裡來。在各個相距遙遠的莊園之間荒僻的道路上,新聞傳播的速度總是讓人驚訝不已。
拉爾夫神父正站在廊槽下,他渾身溼漉漉的,濺滿了泥漿,他穿著騎馬服和油布雨衣。
〃我可以進來嗎,史密斯太太?〃
〃啊,神父,神父!〃她哭喊著,撲進了他伸出的雙臂中。〃你怎麼知道的?〃
〃克利裡太太給我打了電報,我非常感激一位經理兼財產所有人的好意。我不得不離開迪·康提尼…弗契斯大主教,到這裡來了。妙極了!你相信我一天得把這慶說上一百遍嗎?我是飛來的。飛機在著陸的時候陷進了泥