淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
為什麼要把他的兒子交給他這個中看而不可得的彩虹呢?剝奔他的這個權利吧。讓他受折磨,而又永遠不知道自己在受著折磨吧。
代表德羅海達的電話鈴響了起來,梅吉漫不經心的聽著,隨後便想到她母親一定是到別的什麼地方去了。她不情願地站了起來,走過去接電話。
〃請找菲奧娜·克利裡太太。〃一個男人的聲音說道。
梅吉喊了一聲菲,她轉過身來,接過話筒。
〃我是菲奧娜·克利裡,〃她說道。當她站在那裡聽電話的時候,臉上的顏色漸漸褪去,看上去就像帕迪和斯圖死後那幾天的樣子:顯得瘦小,脆弱。〃謝謝你。〃她說著,掛上了電話。
〃怎麼了,媽?〃
〃弗蘭克已經被釋放了。乘今天下午的晚班郵車到達。〃她看了看錶。〃我必須趕快去;已經過2點鐘了。〃
〃我和你一起去吧。〃梅吉提議道。當她自己心中充滿幸福的時候,不忍看到母親灰心喪氣。她明白,對菲來說,這次會面不純然是快樂。
〃不,梅吉,我會很好的。你照顧一下這裡的事情,把飯留到我回來。〃
〃這難道不是大好事嗎,媽?弗蘭克正好趕上聖誕節回家!〃
〃是的,〃菲說道。〃好極了。〃
人們若能乘飛機的話,誰都不會坐晚班郵車的,因此,當火七噴著氣從悉尼面來的時候,沿途小鎮下來的大部分都是二等鋪的旅客,有幾個人一到基裡就嘔吐了起來。
站長和克利裡太太有點頭之交,但是決不敢夢想和她攀談,因此,他只是看著她從過頂的天橋上沿著木臺級走下來,任她獨自直直地站在那高高的站臺上。她是個漂亮的老太太,他想道;穿著時髦的衣服,戴著時髦的帽子,還蹬著高跟鞋呢。身條真不賴,對一個老太太來說,她臉上的皺紋委實不算多;這足以說明牧場主那種舒心的日子對一個女人,會起什麼樣的作用。
弗蘭克也是從母親的臉上認出她來的,而他母親認他則沒這麼快,儘管她的心馬上就認出了他。他已經51歲了,他不在的這幾年正是使他從青年過渡到中年的幾年。站在基裡的夕照中的這個男人非常瘦,幾乎是形容柏槁,蒼白之極;他的頭髮剃掉了一半,那透出力量的矮小的身體上穿著一件走了樣的衣服,形狀很好看的捏著一頂灰毯的帽簷。他背不彎腰不駝,也不顯病態,但卻不知如何好地站在那裡,兩手扭著帽了,似乎既不盼望著有人來接他,也不知下一步應該怎麼辦。
菲控制著自己,快步走下了月臺。
〃哈羅,弗蘭克。〃她說道。
他抬起了那雙曾經灼灼有光的眼睛,落在了一個上了年紀的女人的臉上。那完全不是弗蘭克的眼睛了,枯澀、有耐性、極其疲備。但是,當那雙眼睛看到菲的時候,一種非同尋常的表情在其中閃動著,這是一種受傷的、毫無自衛能力的眼光,一種即將死去的人哀訴似的眼光。
〃哦,弗蘭克,〃她說著,便把他摟在了懷裡,搖動著那放在她肩膀上的頭。〃好啦,好啦。〃她低低地、依然十分柔和地說道,〃一切都好啦!〃
起初,他萎靡不振,默默無言地坐在汽車裡,但是,當羅爾斯加快速度開出市鎮的時候,他開始對周圍的環境產生興趣了,看著車窗的外面。
〃看上去還是老樣子。〃他喃喃地說道。
〃我想是這樣的吧。時間在這裡過得很慢。〃
他們轟轟地開著車,從狹窄面又混濁的河面上的木板橋上開了過去;兩岸垂柳依依。滿是盤結的樹根和礫石的河床大部分都露了出來,形成了平靜的、棕色的水在亂石嶙峋的幹河灘上到處都長著桉樹。
〃巴溫河,〃他說道。〃沒想到今生還能見到它。〃
他們的後面揚起一大團土霧,他們的前面筆直的道路就象伸進了一幅透檢視一樣,跨過了缺少樹木、綠草茵茵的大平原。
〃媽,這條路是新修的吧?〃他似乎竭力在找活說,使局面顯得正常起來。
〃是的,戰爭結束,他們就從基裡到米爾帕林卡鋪起了這條路。〃
〃他們也許就鋪上了一點兒柏油,卻還是留下了舊有的塵土。〃
〃有什麼用呢?我們已經習慣吃塵土了,認為把路弄得能夠抗住泥漿,這樣做花費太太。新路是筆直的,他們把路面築平了,這條路省去了我們27個大門中的13個。在基裡和莊園之間只有14道門了,你等著看我們怎樣對付這些門吧,弗蘭克。用不著把這些門開開關關了。〃
羅爾