淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
便是我們的生活道路並不是由我們掌握的。我們當年能相遇是命該如此,就像我們現在註定要在一起為教皇工作一樣。〃
〃在這條道路的盡頭我看不到成功之望,〃拉爾夫大主教說道。〃我認為,結局終將是那種永遠公正的結局。誰都不會喜歡我們的,所有的人都將譴責我們。〃
〃這個我明白,教皇陛下也明白。但是我們別無選擇。然而什麼也不能阻止我們私下為領袖和元首①早日垮臺而祈禱,對嗎?〃
①指希特勒。……譯註
〃您真的認為將要發生戰爭嗎?〃
〃我看不出避免這場戰爭的任何可能性。〃
紅衣主教的貓輕手輕腳地從一個充滿陽光的角落裡走了出來,它剛剛在那裡大睡了一覺。它跳到了那鮮紅的、閃閃發光的衣襟上,動作有些拙笨,因為它太老了。
啊,謝芭!向你的老朋友拉爾夫打個呼招,你曾向我表示過你寧願要他。〃
那兇惡黃眼睛蔑然地注視著拉爾夫大主教,隨後便合上了。兩個人都縱聲大笑起來。
□ 作者——考琳·麥卡洛
第16章
德羅海達有了一臺無線電收音機。文明進步終於隨著澳大利亞廣播委員會的廣播電臺來到了基蘭博,群眾的樂趣中終於有了可與共有電話線相匹敵的東西。這臺無線電是個裝在胡櫟木盒子中的挺醜陋的玩藝兒,它放在會客店裡的一個精巧的小櫥上,提供電源的汽車乾電池藏在下面的餐具櫥裡。
每天早晨,史密斯太太、菲和梅吉都要將它扭開,收聽基蘭博地區的新聞和天氣預報;每天晚上,菲和梅吉都要把它扭開收聽澳大利亞廣播委員會的國內新聞。它在一瞬間就把邊區連線在一起了,多麼奇怪呀。可以聽到這個國家每一部分發生的洪水、水災和降雨的訊息,聽到動盪的歐州和澳大利亞的政局,用不著老布魯伊·威廉姆斯和他那陳年的報紙了。
9月1日,星期五,在廣播國內新聞的時候,報道了希特勒已經侵入波蘭的訊息,只有菲和梅吉在家裡聽到了這條新聞,她們兩人都沒有注意。幾個月以來,就已經有關於歐洲的種種揣測了;此外,歐洲是在另外一個半球,和德羅海達毫無關係;這裡就是蕩蕩乾坤的中心。但是,9月3日,星期日的時候,為了聽沃蒂·托馬斯神父做彌撒,所有的男人都從圍場回來了。男人們對歐洲都很感興趣。菲和梅吉沒有想到把星期五的新聞告訴他們,可是,或許已經聽到這條新聞的沃蒂神父匆匆離開,到奈仁甘去了。
像往常一樣,人們在晚上扭開了收音機收聽國內新聞。但是,傳來的不是播音員那地道牛津音的悅耳聲音,卻是羅伯特·戈登·孟席斯總理那斯文的、不會被人誤解的澳大利亞嗓音。
〃澳大利亞同胞們,我有責任憂傷地正式通知諸位,由於德國堅持其對波蘭的侵略,大不列顛王國已向她宣戰,其結果,澳大利亞也加入了戰爭……
〃可以認為,希特勒的野心不僅上要把全體德國人民置於其統治之下,而且也要把那些凡是能用武力可以征服的國家都置於這種統治之下,假若這種情況繼續發展下去,就不會在歐洲安全和世界和平……這是無可懷疑的,無論大不列顛在哪裡,哪裡就有英聯邦全體人民……
〃我們賴以支援的那個政權,亦即我們的祖先之邦,將透過我們生產的繼續進行,我們以副業和商業的繼續進行和保證就業……這就是我們的力量……得到最好的援助。我知道,無論我們現在正在體驗著什麼樣的感情,澳大利亞已準備把戰爭進行到底。
〃仁慈的、憐憫蒼生的上帝也許會答應,世界不久就會擺脫這種痛苦。〃
客廳裡出現了一陣長時間的沉默,短波傳來的內維爾·張伯倫透過麥風克向英國人民講話的聲音打破了這沉寂;菲和梅吉望著家裡的男人們。
〃要是算弗蘭克,我們有六個人,〃鮑勃打破了沉默,說道。〃除了弗蘭克以外,我們全都在土地上,這就是說,他們不會希望我們去服役的。至於我們現有的牧工,我估計有六個願意去。兩個人願意留下來。〃
〃我想去!〃傑克說道,兩眼放光。
〃還有我。〃休吉急切地說道。
〃還有我們吶。〃詹斯代表他自己和不善表達自己意思的帕西。
可是,他們全都望著鮑勃,他是頭兒。
〃我們得放明白一些,〃他說。〃羊毛是戰爭的大宗用品,不僅僅是用來做衣服的。它可以用來包裝彈藥和炸藥,我敢肯定,它還可以用於我們聞所未聞的一切千