你妹找1提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了出去。女孩很擔心它會飛走,再也不回來了。於是當鳥兒飛近時,她拼命抓住它。她非常高興,鳥兒終於又抓了回來。突然,她感覺鳥兒有些軟弱無力。鬆開手,她詫異地發現鳥兒死在她的手中。是她極端的愛害死了鳥兒。
她發現另一隻鳥兒在籠裡扇動著翅膀撲來撲去。她感受得到它也十分嚮往自由,渴望飛向湛藍的天空。她把它從籠中拿起,輕輕地拋向空中。鳥兒盤旋了好幾圈,才肯離去。
看到鳥兒歡快的樣子,女孩高興極了。她的內心不再關心自己的得失。她希望鳥兒幸福。突然,鳥兒飛近了,輕輕落在她的肩頭,鳴唱起她從沒聽過的動人曲調。
牢牢地將愛握於手心只會更快地失去愛;賦予愛一雙翅膀,將它放飛,才會令愛永存!
■ 心靈小語
愛,並不代表緊緊地抓在手中,而是給予廣闊的空間,讓其自由地飛翔,快樂地歌唱。這樣的愛才能帶來真正的幸福,才能成為一道永恆的美麗景色!
Let Go Love
Anonymous
There was once a lonely girl who longed so much for love。 One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds。 She took them home and put them in a small cage。 She cared them with love and the birds grew strong。 Every morning they greeted1 her with a wonderful song。 The girl felt great love for the birds。
One day the girl left the door to the cage open。 The larger and stronger of the two birds flew from the cage。 The girl was so frightened that he would fly away。 As he flew close; she grasped him wildly。 Her heart felt glad at her success in capturing2 him。 Suddenly she felt the bird go limp。 She opened her hand and stared in horror at the dead bird。 Her desperate love had killed him。
She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage。 She could feel his great need for freedom。 He needed to soar into the clear; blue sky。 She lifted him from the cage and tossed him softly into the air。 The bird circled once; twice; three times。
The girl watched delightedly at the bird’s enjoyment。 Her heart was no longer concerned with her loss。 She wanted the bird to be happy。 Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder。 He sang the sweetest melody3 that she had ever heard。
The fastest way to lose love is to hold on it too tight; the best way to keep love is to g