第2部分 (第2/4頁)
空白協議書提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
您。〃一說完她就急急轉身走回公寓,步伐匆忙,完全不是我平日習見的那樣。
果然,當天傍晚快要開飯的時候,我在自己房間裡發現了一封信,正是她的有力而爽朗的筆跡。遺憾得很,我年輕時對待檔案書信相當隨便,因此沒法在這兒引錄原文,只記得信上曾經問我,能不能聽她敘述一件她自己的人生經歷。她在信裡說,那段小插曲如今已成陳跡,跟她現在的生活是沒有什麼牽連的了,而且我是再過一天即將遠去的人,把二十多年來埋藏心底的苦惱事對我傾訴一回,作來也還不算太難。因此,如果我對這樣一次談話並不感到冒昧的話,她很想求我給予她一小時的時間。
以上只是那封信裡的主要內容,原信在當時異乎尋常地感動了我:信是用英文寫的,單是這一點就賦予了它極度明晰而果決的力量。可是在我這一面,回信萬難措詞,我起了三次稿都終於撕毀,最後才這樣回答:〃您對我這麼信任,我實在深引為榮,如果您認為必要,我可以保證嚴守秘密。凡不是您願意吐露的事,我自然不敢強求。唯願您敘述時,能夠對己對人處處牢守真實。您對我的信託,我全當是特殊的榮寵,您可以相信我這話決非虛套。〃晚上,我將這封簡訊送到她的房間裡,第二天早晨我又發現了一封回信:
〃您完全正確:一半真實毫無價值,有意義的永遠只在全部真實。我將竭盡全力,作到無所隱諱,以免違揹我的本意,辜負您的期望。請您飯後來我屋裡……我已是六十七歲的老人,用不著避讒防嫌了。因為在花園裡或人多的處所,我難於從容談講。您總能相信,在我說來下此決心不是一樁容易的事。〃
那天中午,我們在飯桌上還見過面,神色自若地談了幾句不關緊要的話。可是,吃罷飯來到花園裡,她遇著我卻慌忙閃避了,這位白髮蒼蒼的老太太竟會羞羞怯怯如同少女,一轉身溜進了松蔭夾道中,我看著不禁深為痛苦,同時覺得大受感動。
到了晚上約定的時間,我在她的門前敲了兩下,房門立刻應聲開啟:裡面燈光很弱,平時原很陰暗的房間裡此刻只點著一盞檯燈,在桌上投射下一圈黃影。C太太一點也不侷促畏縮。她走過來迎接我,讓我在一隻圈椅上坐下,然後自己也面對著我坐下了:這些動作,我注意到,每一項都是她預先暗自排定了的。然而,這之後卻還是出現了一個相對無語的場面,一次顯然非她所願的靜默……遲遲難下決心的靜默,競至愈延愈久,而我也不敢輕發一言開啟這個僵局,因為我看出,一個堅強的意願正在努力掙扎,要戰勝一種頑強的抗拒心情。樓下客廳裡不時地隱約傳來華爾滋舞曲的斷續樂聲。我屏息斂氣,彷彿想要減輕一點這場靜默的沉重壓力。C太太也似乎感到這種不自然的緊張局面很難受,她突然振作精神,象是要縱身跳躍似的,馬上開始說話了:
〃最難說出的只是第一句話。兩天以來我早有準備,要講得完全明白而又真實:但願我能作到。您現在也許還不能理解,為什麼我要向您,向一位不很熟識的人,講述這一切。可是,從來沒有一天,甚至沒有一小時,我不曾想到過這樁往事。我這個老女人的話您不妨認真相信:一個人對於自己生命中唯一的一點,對於其中唯一的一天,競全神貫注凝望了整整一生,這實在是不堪忍受。因為我打算講給您聽的事,全部經過只佔去我這六十七年生命裡一段二十四小時的時間,而我曾經反覆寬解自己,幾乎到了神經錯亂的地步,我對自己說:一生裡既只有一霎時糊塗過一次,那又算得了什麼。然而,一般人用一個很不確定的名詞稱之為良心的那點什麼,是無法逃避得了的。上回聽到您十分冷靜地評論亨麗哀太太的事件,我曾經暗自思忖:如果我能夠下一次決心,找到一個什麼人,將我一生裡那一天的經歷對著他痛快地敘說出來,這樣也許能結束我這種毫無意思的空自追憶和糾纏不已的自怨自艾。我信奉的要不是英國國教,而是天主教,我會早已得到懺悔的機會,說出了一切,以求解脫獨自隱忍的苦楚,……這種安慰在我們是無分的了,因此我今天試用這個離奇的方法,藉著向您敘述來自求解脫。我知道,我這一切非常荒誕,可是,您既已毫不猶豫地接受了我的請求,我得要向您表示感謝。〃正是,我已經說過,我打算向您敘述的僅僅是我一生中唯一的一天……其餘的一切在我想來全無意義,別人聽來也很乏味。我四十二歲以前的人生經歷可以說步步不離常軌。我的父母是蘇格蘭有錢的鄉紳世家,開著幾座工廠,還有許多田產。我們過著鄉間貴族式的生活,一年裡大部分時間住在自己田莊上,夏季上倫敦去歇暑。我十八歲時在一次宴會上認識了我的丈夫,他