青詞提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“莉迪婭。”女孩向我報上了自己的名字。
“你是僱傭兵嗎?”我接著問。最近我們棕嵐領有不少僱傭兵四處徘徊。一些僱傭兵在戰爭結束後找不到工作,又拿不出到遠方去的旅費,只好淪為盜匪,而他們一些較為正直的同事則為領主們所僱傭,追捕他們昔日的同事。
莉迪婭點頭。她淡紫色的瞳孔緊盯著我看。
我陷入了思考。忽然,我的目光落在了女孩的腰間,那裡有一個形似三片樹葉的標記。三片樹葉彼此交叉,形成一個三角形。我曾經見過這個圖案那是納爾斯的徽記。
“你不是普通的僱傭兵,”我毫不客氣的說,“你是納爾斯的人。納爾斯計程車兵到棕嵐做什麼?”
雖然統治棕嵐的子爵大人爵位不及納爾斯伯爵尊貴,領地遠較納爾斯伯爵狹小和貧瘠,但他並不是納爾斯伯爵的附庸。正常來說,很少有納爾斯領計程車兵進入棕嵐領地。更讓我感到奇怪的是,在這一帶只有僱傭兵才會喜歡穿著皮革製成的輕甲,就像眼前的女孩一樣這樣能讓他們的速度更快,追擊敵人和逃跑時都是。為貴族服務計程車兵們更傾向於使用金屬重甲,和輕甲相比,昂貴的重甲更能顯出一名戰士的身份。
莉迪婭沉默了數秒鐘。
“好吧,你說的對。我是納爾斯伯爵的部下,我來棕嵐是為了執行伯爵大人給予我的任務。”終於,莉迪婭說道,看來她也意識到自己的徽記出賣了自己。
“也許你是個被伯爵欣賞的僱傭兵,才剛剛得到徽記沒幾天,”我說,“不過算了,那不重要。我只是個守墓人,對領主們的軍事機密不感興趣。”
莉迪婭搖頭。
“沒有什麼秘密,”她說,“我只是個微不足道的信使。我在路上遭遇了狼群,好不容易才逃出來,卻又遇見了雲潮。在你開口之前,我甚至不清楚自己已經到了棕嵐境內。”
“如果你要去的地方就是棕嵐城,那你可以放心了,”我聳聳肩,“從這裡去棕嵐城只有半天的路程。上午出發,你甚至能趕在日落之前到達領主大人的府邸。”
棕嵐領包括了領主所在的棕嵐城以及周邊四個村子。我們的村子沒有雜貨店,很多時候,我們必須趕去棕嵐城才能買到日常必需品。我不知道給棕嵐城取名“城”的傢伙是怎麼想的,他或許想讓這個地方顯得氣派一些,反正我是覺得管一個連圍牆都只有一人高的鎮子叫“城”非常可笑我們本地人有時習慣直接叫它鎮子。
聽了我的話,莉迪婭露出一個笑容。她看上去已經筋疲力盡,吃罷麵包,便斜倚在牆上。我從箱子裡取出一件破爛的大衣扔在她身上。
“睡一覺吧。”我說。
“感謝您的慷慨,”莉迪婭說道,“可我還不知道您的名字。”
我猶豫了一下:“我叫約瑟夫歌利亞。你可以直接叫我約瑟夫。晚安,莉迪婭小姐。”
看著莉迪婭沉沉睡去,我嘆了口氣。我不知道莉迪婭說的是否全是真話,但我也不關心。貴族之間的事,我是根本摻合不了的。
“希望明天會是個好天氣。”我喃喃自語,一頭紮在自己的床上,幾乎立即就睡著了。
---------------------------
當莉迪婭還是個嬰兒的時候,她就失去了自己的父親;在她四歲那年,她的母親也離開了人世。對於莉迪婭來說,即使在夢中,父母的臉孔也永遠是模糊的。
莉迪婭不願回憶自己來到這片荒僻土地的經歷。母親死後,莉迪婭被一所孤兒院收留,但孤兒院不到兩年就因經費不足而關閉了。一個自稱要接收孤兒們的“好心人”轉眼就將她和其他孩子賣給了南方的人販販賣人口在她的家鄉本是被禁止的,但龐大的利潤下,依舊有人選擇鋌而走險。人販押著她和其他幾個孩子一路向南,遇上了一隊騎兵。騎兵並不是來搭救她的,卻將她和其他人衝散了。莉迪婭不知道自己該怎麼做,只是聽憑身體的本能的繼續南行。一天之後,她來到一個農場。一對好心的夫婦收留了她。直到此時莉迪婭才知道:自己已經越過了邊線,來到了另一個陌生的國度。
莉迪婭的養父現在莉迪婭也管他叫父親年輕時候曾是一位貴族的護衛。當他第一眼看到自己未來妻子的時候,他就發瘋似的愛上了她。他在結婚和職業之間猶豫了很久,直到一起突如其來的負傷幫了他的忙:在一次和戰鬥中,一根帶毒的羽箭射中了他的小腿。他從此只能一瘸一拐的走路,再也無法從事護衛的工作。他的主人給了他很大一筆錢,讓他順利結了婚