打死也不說提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她的關心簡直是一種榮耀,她是眼看著你從小長大的——但你如今卻糊里糊塗地憑藉興趣和無禮去嘲諷她,輕視她——她的外甥女還在場——其他人也在。在場的一些人大都(也只是幾個)會模仿你的態度來看待她。你覺得不高興嗎,愛瑪——我很不開心;但是,在我還有能力時,我一定,我準備——我準備告訴你實情;以十分誠懇的勸說來表明我是你的朋友,達到我自己高興的目的,我還認為,最終你會給我一個比目前更恰當的評語。”
他們一面聊一面向馬車靠近;馬車已經等在那兒了;她還沒來得及說話,他已經將她拉上了車。他曲解了她始終臉不看著他,而且始終不說話的心情。那是她在跟自己慪氣,覺得委屈而又不放心的說不清楚的情緒。她沒法講話;到了馬車上,她靠在後背上,感覺很難過;接下來,她又怪自己沒有道別,沒能認錯,並且很不開心地離開了他。她看著車外邊,想同他道別,還遞出手去,迫切地希望他能明白自己受了委屈;但是太遲了。他都扭過身子了,馬車也跑了起來。她不停地朝後邊瞧,但是什麼也看不到了;車速好像尤其的快,沒多久,就到了半山坡,把一切都甩到身後了。她的煩惱簡直無法形容——也好像掩藏不住。這是她有生以來最難過、委屈和衝動的時刻。對她的傷害太大了。他的一番話講得很誠懇,是不能不承認的。她深深地感悟到了這點。她為什麼那樣粗暴,殘忍地對待貝茨小姐呢!她竟然會使一個她尊重的人產生反感!她為什麼不對他作出感謝,承認和友好的表示而同他分手呢‘
過了很久她都沒能靜下心來。她好像越來越傷心。這是她最懊惱的時刻。好在她不用講話。幸虧車上僅有哈麗埃特一人。
哈麗埃特似乎也沒多大興趣,感到疲倦,十分高興不用講話;差不多這一路愛瑪的眼淚都沒停過,雖然覺得怪異,可她也不強迫自己忍住淚水。
第八章
愛瑪一晚上都在回憶著遊博克斯山時那令人沮喪的場面。
她不瞭解其他人怎麼想。或許他們也呆在家中以各種方式回放著今天的情景;但是她覺得,像今天上午這樣是第一次這麼荒廢時光,當時一點趣味也沒有,現在回憶起來只剩下厭煩。相比之下,要數陪父親玩一晚上的十五子游戲有意思。這期間還的確有興致,原因是她將一天中最寶貴的時光放在陪伴父親,替他消愁解悶上;並且認為,雖然他的信任和關愛讓她感到慚愧,可是她的行為倒也未引來一些指責。身為他的女兒,她不想讓人覺得她不孝順。她不想讓別人指責她說,你竟然那麼殘酷地對待你父親!在我有能力時,我一定,我準備對你說出心裡話。&貝茨小姐一定不可能再——一定不能!要是以後的關懷可以補償過去的過失,她或許也想得到諒解。她經常無視他人,她回想一下,確實如此;或許很多是意識上的輕視,而不在行為上表現;她輕視別人,蠻橫粗暴。但是,今後不準這麼做了。她深深地醒悟了,決定第二天上午去拜訪貝茨小姐。對她而言,這代表的是普通的、公平的、友善的來往。
第二天早晨,她絲毫沒有猶豫,馬上就去了,不受任何阻撓。
她暗自琢磨,沒準兒在路上會碰到奈特利先生;或許,在她拜訪時,他也可能會去那兒。她也猜測到會有這個可能。她不會因為自己合理而又誠懇的反思而羞愧。她邊走路邊往登威爾方向望去,但是沒發現有他的蹤影。
“太太小姐都在。”過去聽見這句話,她一點都不感興趣;那時穿過走廊,踏上樓梯,只是為了盡義務,始終沒考慮過要給她們帶來幸福,只會有一陣嘲笑而已,根本沒想過到她們那裡能享受到其他的樂趣。
當她快到屋門口時,聽到她們的房間裡亂哄哄的;有許多走路聲和談話聲。她辨別出了是貝茨小姐在說話;她們在忙於做什麼;女僕似乎更慌亂和難堪;想叫她等一會兒,卻又早早地叫她進屋了。姨媽和外甥女兩個似乎在朝另一個房間跑。她好像看到了簡的身影。簡似乎病得很重;在關門前,她聽到貝茨小姐說,“啊!我親愛的,我相信,你要躺到床上,你一定病得不輕。”
不幸的貝茨老太太,一貫如此地熱情和謙虛,好像還不清楚發生了什麼事。
“可能是簡有些不舒服,”她說,“但是我真的不明白;她們說她身體沒事兒的。我女兒很快就來了,伍德豪斯小姐。我想你先坐下吧。只希望海蒂在。我不太懂——你坐到椅子上了嗎,小姐?
你覺得舒服嗎?我相信,她很快就來了。”
愛瑪也希望她儘快來。一瞬間,她認為貝茨小姐是有意躲開她。但是,貝