標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
集中起來,他的眼睛始終注視著樹林裡射出箭來的那個角落。做完了禱告之後,他站了起來,脫下一隻鐵臂鎧,然後用手臂擦了擦他那早已被嚇得滿頭是汗的慘白的臉。
“唉,”他說,“下一個該輪到我了。”
“這是誰幹的,貝內特?”理查德問道,他手中仍舊緊緊地拽著那支箭。
“誰知道呢,”哈奇說,“在這裡,他和我曾把四十多個基督教徒攆出了他們的屋子和土地。如今,可憐的老混蛋已經得到了報應,至於我,恐怕離遭報應的日子也已為期不遠了,丹尼爾爵士有的時候的確幹得大過分了一點。”
“這支箭很奇特。”小夥子看著手中的箭說道。
“是的,我敢發誓!”貝內特嚷道,“黑色的,就連箭羽也是黑色的。說實話,這是一支不祥之箭,因為據說黑色預兆著死亡。瞧,這上面還刻著幾個字呢。快把上面的血跡擦乾,看看那上面究竟寫了些什麼?”
“‘給阿普爾亞德,約翰·除奸者敬贈。’”謝爾頓念道,“這是什麼意思?”
“不,我不喜歡這個名字,”貝內特搖了搖頭,“約翰·除奸者!對那些上流人物來說,這簡直就是一個惡棍的名字!可是我們何苦站在這裡當箭靶子,讓他射呢?你抱住他的膝蓋,好謝爾頓少爺,我來扛他的肩膀,讓我們把他抬到他的屋子裡去吧。這件事對可憐的奧利弗爵士來說,準是一個沉重的打擊,他一定會嚇得臉色慘白,並會像風車似的不停地禱告呢。”
於是,他們把老弓箭手抬了起來,將他抬進他曾獨自住過的那間屋子