夢幻天書提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
家來,但你不能指望我們對你要在多爾切斯特租間農舍的傻主意感到興奮。從我們這邊到那裡的車程超過兩小時,你爸爸不可能當天開車來回。這點真讓人傷心。這20年來我們只見過孫子兩次——兩次都是非常昂貴的假期——我們總希望你們回國定居時會帶他們住在我們附近。
我還是覺得現在還來得及幫你們在德文郡找個地方。這裡有個很好的房地產中介,手上有一批價錢合理的房子可租。你有沒有多花點心思去調查一下那間農舍?你形容得很模糊,而且老實說,窮鄉僻壤的一間房子一個月要650鎊聽來實在很貴。我想你該知道到處都有騙子,要在《星期日泰晤士報》上登個廣告來吸引外國人租間避暑別墅,是輕而易舉的事。
你知道我最討厭說東說西的了,但我的確納悶你這次決定搬家有沒有跟薩姆和男孩們商量過。你總是這樣,我怕你這次又是擅自決定,一意孤行。你說你們打算只租那間農舍三四個月,但請你一定要解釋一下為什麼多塞特郡比德文郡好。說你想重遊你們度蜜月的地方,這實在太荒謬了。我不認為以你的理智會只以重溫1976年的假期回憶作為選擇居處的理由。
很高興聽到薩姆正在逐漸康復,雖然我們覺得路克和湯姆沒大沒小地提到他的“半吊子心臟”這種說法有些失當,尤其薩姆顯然也在聽電話。我很難相信他們已經一個18歲、一個19歲了。老實說在我看來他們這個年齡的男孩應該能表現得更成熟一點,恐怕你把他們寵壞了。
關於房地產中介的事,我等你迴音。
愛你的媽媽
附註:親愛的M,我個人認為“半吊子心臟”說得太妙了,很高興聽到薩姆在電話那頭大笑。你跟他和你們兒子之間的關係真是美好,這幾個月來他們是我的一大慰藉。我很期待分享拉內萊家男孩們的笑話,就算要開兩個小時的車也行!告訴路克,我已下定決心至少要試一次衝浪板,就算我真的摔個“屁股朝天”也沒關係。我雖然是個老頭,但是可還沒進棺材呢。
爸
開普敦
6月5日
母親大人:
這封信寫得很趕。抱歉我在電話上尖叫,但線路狀況實在很差。附上農舍的細節影印本。我參考數名推薦人,根據可靠的訊息,650鎊是合理的價錢。顯而易見,要不是那是一座“個性化”的房子,租金會高得多,此種說法似乎是房地產經紀人用來表示“有點破爛”的代稱。不過,薩姆和男孩們跟我一樣期待去那裡邋遢度日。如果一切順利,我們應該會在7月的第一個星期抵達,7月底前可以邀你和爸爸來玩。安頓好之後,我會馬上打電話約個週末。我們都很好,問候你們倆。
蛇之形1(4)
多爾切斯特:18世紀石造農舍出租,長短期均可。個性化的房子,位於景色優美的鄉間,離市中心二英里。五間臥房、三間客室、兩間浴室,廚房大並鋪有方形地磚。花園一英畝,鄰接放牧草地。傢俱全,煤油爐冷熱水,附車庫。租金每月650鎊。電話:01305 231494
蛇之形2(1)
一開啟門我就認出了阿諾德醫生,她沒有認出我而回以微笑。我並不意外。我們兩個都老了20歲,而且我在國外待了20年,樣子比她變得更多。她一頭銀髮,比以前瘦,大約57或58歲,敏銳的灰色眼睛仍然一如往昔,從容的神態反映出無懈可擊的能力。我只見過她一次,當時覺得她令人畏懼,但今天當我告訴她我丈夫抱怨胸口痛時,她像姊妹般地在我手臂上拍了拍。
“他說是肌肉拉傷,”我邊說邊帶路走上我們租來的農舍樓梯;“但他六個月前心臟病發過一次,我擔心他又發作了。”
結果薩姆說得沒錯——是因為前一天在花園裡挖土,工作太久導致肌肉拉傷——我用抱歉的微笑隱藏住我“早知如此”毫不意外的感受。阿諾德醫生責備薩姆不該嘲笑我的擔心。“你不能冒險,”她告訴他,一面收起聽診器;“尤其是你已經有過一次驚險記錄了。”
薩姆對臉孔的記憶力幾乎跟他對名字的記憶力一樣差,他一邊扣上襯衫紐扣,一邊不耐煩地瞥了我一眼。“根本是沒事找事,大驚小怪。”他抱怨。“我說我要到診所看病,可是她不肯讓我去……非得要把我當成個沒用的病人不可。”
“他已經罵了我整個早上了,”我告訴阿諾德醫生;“這也是讓我以為病情嚴重的原因之一。”
“真要命!”薩姆兇起來。“你到底是怎麼搞的?我只不過說了句,我側腰有點刺痛……想想我昨天挖掉了多