第23部分 (第3/4頁)
蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
舒適,但是不會一擲千金。”
母親們紛紛點頭。
莉迪亞衝瑪麗亞翻了一個白眼,湊過去低聲說:“你猜,這次她們會把我們中的誰給硬塞過去。”
“不僅僅是我們兩個吧。”瑪麗亞說,“方圓三十英里內所有適齡的姑娘都嚴陣以待了。”
兩個年輕姑娘撲哧笑起來。
“你們笑吧,傻姑娘。”盧卡斯太太大聲說,“等將來見到了他,你們又都會神魂顛倒了。”
“我可希望姑娘們能保持清醒,而年輕紳士們則才神魂顛倒。”班納特太太發表了她精闢的言論。
新訊息很快就來了。尼日斐花園的新租客即將參加科特家的週末舞會。
雖然對嫁人沒有什麼興趣,不過抱著好奇的心態,莉迪亞還是十分順從地跟隨母親參加了這次舞會。她在班納特太太的監督下還努力打扮了一番,為的是給那位德國佬留下個好印象。莉迪亞還不得不穿上一件她很不喜歡的紫灰色裙子,並且抹了不少香水。
“我看上去就像一個馬戲團小丑。”莉迪亞抱怨著。
“你看上去高貴又優雅迷人。”班納特太太給女兒戴上項鍊,“相信做母親的眼光,你會是今天舞會里最漂亮的姑娘。”
“看在上帝的份上,媽媽,這只是一場舞會,並不是王子挑選王妃。”
“在我看來,每一場舞會都是一場戰爭。”班納特太太說。
班納特先生從門口路過,調侃了一句,“那麼,我的好太太,那你就是全英國最偉大的將軍。”
“別聽你爸爸胡說。”班納特太太滿意地看著自己盛裝的小女兒,“來吧,親愛的,讓我們去征服這個印度王子。”
“我才不要阿三……”莉迪亞嘟囔著,跟在母親身後出了門。
科特家離班納特家並不是很遠,不過為了莉迪亞的新舞鞋著想,班納特太太還是堅持乘坐馬車。但是對於莉迪亞來說,這雙新舞鞋簡直就是今晚災難的開頭。才跳了一支舞,鞋幫就把她的腳後跟磨得生痛。莉迪亞不得不放棄了跳舞而回到一旁坐著,然後忍受著身旁太太們一如既往的打量的目光和沒完沒了的八卦。
很快的,莉迪亞就從太太們的聊天中聽出了一點蹊蹺。萬眾期盼的勒夫先生遲遲未來,已經讓等著大開眼界的人們開始躁動起來。
“聽說他生病了?”
“我聽說是他來了客人。”
“或許只是他不喜歡交際應酬。”
“絕對不是。科特太太說他非常高興地接受了邀請,並且表示了十分樂意在舞會上認識大家。”
“,看,瑪麗亞·盧卡斯的新裙子。”
“得啦,所有未婚的姑娘都穿上了新裙子。”
莉迪亞往柱子後面縮了縮,拉了一下自己的裙子。她真的痛恨這裙子的面料和顏色,雖然她並不憧憬著和那位勒夫先生髮展什麼浪漫的關係,但是也不想留給對方一個衣著媚俗的形象。
到了第七支舞的時候,瑪麗亞·盧卡斯走到了莉迪亞身邊。在姐姐們相繼出嫁後,這兩個兩家最小的女兒比往常親近了許多。在社交場所,別的姑娘和莉迪亞保持距離的時候,至少瑪麗亞會主動來找莉迪亞說話。
“聽說了嗎?那位讓我們大費功夫一番的勒夫先生不會來了。他好像被什麼事絆住了。”
“有錢人總有許多我們想象不到的麻煩事。”莉迪亞遞了一杯香檳給瑪麗亞,“我一直很好奇,想他這樣的人,怎麼會選擇浪博恩這裡。倫敦應該更適合他。”
“說得你似乎已經很瞭解他了一樣”瑪麗亞說。
“可不是嗎?”莉迪亞心不在焉地抿著香檳,看著舞池裡跳著小步舞的年輕男女,“華服、美食,以及大房子。他完全就和我們這裡格格不入。”
“也許他是來炫耀的。”
“,瑪麗亞,那他得多麼空虛才會想到這樣一個顯擺自己富有的方式呀!”莉迪亞笑起來。
就在莉迪亞和瑪麗亞抨擊著新客人的時候,舞池門口起了一陣騷動。
“他來了!”班納特太太興奮地低呼。
莉迪亞抬起頭,看到一個身材高大的男人步伐矯健地走進了舞會。他黑髮捲曲,肩寬腿長,衣著絲毫不像人們描述的那樣華麗,而是十分得體又莊重的黑灰色男裝。他向科特夫婦問好,舉止優雅友好,又不顯得過分熱情。
“他看起來像個紳士。”瑪麗亞忍不住低聲說。
“別忘了他是一個普魯士男人。”莉迪亞輕笑。