西門線上提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
避開要貼上來的阿伽雷斯,同時在身上摸索起來,企圖在身上找到什麼能轉移阿伽雷斯注意力的玩意,立刻,我在褲兜裡摸到了一個硬邦邦的金屬物體。我將它掏了出來。
那是拉法尓的指南針,它的金屬指標如同跟我的心臟一樣慌亂的抖動著,針頭卻始終指著阿伽雷斯的方向,我雙手舉著它擋在我的身前,儘管這個小玩意絲毫不能阻礙阿伽雷斯湊得更近,於是我指著它揚高了聲音:“這個,是指南針!”
阿伽雷斯似乎明顯被我搞得愣了一下,他莫名其妙的瞥向我手中的小玩意,並用兩根指頭把它夾了起來,晃了一晃。我注意到指南針好像成功的引起了他的好奇心,不禁有些竊喜,當然我絕不能將我的心理活動暴露在臉上。
我摸了摸下巴,一本正經的像個老師,手指點了點晃動的指標:“知道這個玩意為什麼一直指著你嗎?”
他用那殺傷力巨大的指甲彈了彈玻璃,製造了一條小小的裂紋,然後搖了搖頭,以此示意他不知道。
我心痛的摸了摸指南針,該死的,拉法尓會揍死我的,作為探險家,他最寶貝他的指南針了。我頭大的揉了揉眉心,嘆了口氣:“因為你的身上有磁場,會吸引指南針改變方向。”
“磁場,吸…引…”
阿伽雷斯低聲的重複著這兩個的俄文單詞,他的發音斷續而生澀,顯然這句話用俄語表達對於他過分複雜了,但他就彷彿在咀嚼一般將音節一個個字母拆開來,不斷的念著,好像在很努力的嘗試理解我的話語。
當他念著的時候,他的目光一直注視著我,就彷彿他並不僅僅是在重複我的話,而是在運用我的話表達他自己的意思。這種亦真亦假的錯覺使我的心裡掠過一絲顫慄的悸動,我慌忙避開他那雙幽深懾人的眼睛,抓起他的蹼爪放在指南針上,針頭立即發了瘋似的左右晃動起來,簡直像要爆出玻璃外。
“Look;”我深吸了一口氣,試圖平復胸中的起伏,換了英語向他解釋道:“attract,you attract it;because you …”
我的話被阿伽雷斯反手抓住我手腕的動作,而戛然而止。我被嚇了一跳,差點把手裡的指南針扔進了水裡,卻被阿伽雷斯眼疾手快的接住了,他撥弄著指南針上的細小旋鈕,我感覺心臟就像它一樣被擒在他的指尖,整個人喘不上氣來,只能呆若木雞的瞪著他,嘴裡再擠不出什麼可以轉移他注意力的句子。
我不知道他到底想要做什麼,表達什麼,只是眼睜睜的任他埋在我的胸膛上,緊緊抓著我的腰部,將鼻子抵在我的衣縫間深嗅著我的體味,我僵硬的低下頭去,便看見他宛如品酒般異常陶醉的閉著眼,就好像從我的身體上嚐出了什麼深層氣息般回味無窮。
我感到渾身的汗毛都立起來了,我的每個毛孔都因為阿伽雷斯的接近而急劇收縮著,並且他頭髮間散發的荷爾蒙異香不住的往我鼻腔裡湧,此時格外的濃烈。
我無法確定這是不是由於阿伽雷斯興奮起來的原因,我只知道我被嚇到了,我又按捺不住想拔腿逃跑的衝動了。
我下意識的抓住了落在一旁的叉子,將它對準了阿伽雷斯的頸側,惡狠狠的警告道:“ 嘿,你要是敢在這對我做什麼,別怪我像對待那條烤魚一樣對你!”
“…吸引…”阿伽雷斯埋首在我的心臟附近,突然發出了一聲暗啞的低鳴,我傻了一下,便看見他又抬起頭來:“我…吸引…你…Desharow…”我感到他潮溼的嘴唇挪向我的耳垂,在頸側上沿路染上細小的火星:“Deeply。”
這句話宛如魔咒般擊打在我的耳膜上,使我的整個大腦一片混亂,我不知道阿伽雷斯如何透過氣味確定人的內在情緒,我明明覺得這是全然荒謬的,可卻感覺自己像被挖掘到了最難以啟齒的秘密一樣突然間失去了反駁的能力,我猶如失聲般啞口無言。因為我的確感到,我就像這隻指南針一樣,開始逐漸無法抗拒這隻野獸的“磁場”了。
就像此刻,當阿伽雷斯的嘴唇貼在我耳朵上時,我竟然因為這樣的觸碰而隱隱興奮了起來。
而且,不僅是生理上的。
我的內心在渴望他更進一步的侵犯,即使是在如此禁忌的場合。這種矛盾的刺激感讓我不禁回憶起阿伽雷斯失蹤的時候,我想著他獨自在被子裡…自瀆,並且丟臉的是,我在之前還被他看見過一次!
見鬼,見鬼,我總不可能是喜歡上他了!
我怎麼會因為一隻雄性人魚而轉變性向?我是個正常的俄羅斯男人,我應該是喜歡伊娃