天下第一白提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
與涼茶聊完,tt資訊突然又有了一位新增好友的申請。
申請驗證:文學愛好者。
也沒細看,隨手點選同意,過了一會,對方發過來了一條資訊。
“您好,很想與您討論一下文學方面的問題。”
對方的id叫孫在安,可能是對方的名字,不過,也有可能是網名或者是筆名。
“您好,好像我並不認識你,你怎麼會與我討論這樣的問題?”
黃一凡有些奇怪的問道。
“呵呵,你的個性簽名寫得很棒,一看就像是搞文藝的,然後也就加了。”
“呃,個性簽名?”
開啟tt,一看個性簽名,上面寫著,我有名珠一顆……
原來,這一首詩是當時黃一凡在靈異江湖寫完鬼嘲夫子之後隨手新增在tt簽名上的。
沒想到,這居然招來了文學愛好者,趕緊刪除。
好吧,既然都是文學愛好者,那就聊聊。
說起來,黃一凡還是比較樂於和這個世界的文學愛好者交流的。
“無聊的時候寫的,不要當真,不要當真。”
“您太客氣了,這一首詩寫得非常經典。對了,你是專業寫詩的嗎?”
“不是。”
黃一凡搖頭,說道,“只能說是詩歌愛好者吧。”
“厲害,我也是詩歌愛好者,不過,我感覺古詩詞雖然經典,但已經有一些不太適合現代都市化的社會。”
“也不能這麼說,如果能寫出經典,還是會得到大家認可的。”
“當然,經典自然有他獨特的魅力。不過,大方向應該沒落了。而且,現代都市已經沒有古詩產生的土壤。再加上,人們的審美觀等等已經明顯發生變化。”
“你說的也不錯。”
黃一凡對此表示認可,倒是與這位叫做孫在安的文學愛好者熱聊起來,“所以,現在產生了更為符合現代都市價值審美觀的現代詩。”
“看來黃先生果然對詩歌有很深的研究,只是,我對古詩比較欣賞,但對於現代詩卻並不怎麼認可。”
“怎麼,是因為現代詩沒有產生多少經典的作品嗎?”
“這只是一方面。更多的,還是現代詩本身太過於自由化了,你覺得呢?”
現代詩最初發源於清朝末年,受五四新文化運動的影響,不少學者開始引進西方詩作,並且用白話文的方式翻譯書寫。但這一些作品發行量並不是很大,在當時所受影響也有限,但將西方詩作翻譯成白話文的創新卻給了新時代詩壇啟發,於是,一種比之古詩更為自由,情感更為直率奔放的現代詩就此產生。
只是,也正是因為現代詩太過於追求自由,到了最後往往變成了自由成章,語風散漫,感覺就像平鋪直述,與寫短句子差不多。這種過分直露和明快的毛病不僅使詩作本身缺乏應有的意境,也從整體的構成上喪失了詩歌的美感。
“我倒不覺得。”
黃一凡雖然也並不是特別喜歡現代詩,但受前世無數經典現代詩的影響,要他否定現代詩也不可能。對於此,黃一凡給出了自己的理解,“現代詩雖然也稱之為自由詩,詩作本身沒有格律,創作風格非常自由。但自由並不代表沒有規則,自由只是行式上的自由。我始終認為,一首經典的現代詩,不但要求與古詩一樣的郎郎順口,讀來韻味十足,同時,更得兼顧古詩體現出來的意境。當然,如果在自由化詩體的時候能兼顧字片語合,那就更好了。”
“說得很不錯,但太過於籠統,而且沒有標準。”
“文學一向沒標準,有標準,那就不是藝術,而是技術。而且,我也並不認為現代詩沒有標準。哪怕沒有一個像數學方程式一樣的標準,但他也有一個大概的評價體系。”
“你說的是,語言,形象,情感,這三個標準?”
“也可以這麼說,但這三個評判標準我覺得還不太完善。我認為評價現代詩,雖然從語言,形像,情感三個方面著手,也能大致分析這一首現代詩的藝術高低,但太過於片面了。要我分析的話,我會從詩歌的物境,情境,意境三個方面著手。”
“物境?”
“情境?”
“意境?”
“這三個標準是?”
顯然對方對於這三個標準並不熟悉,而且還感到驚訝。
這並不奇怪。
物境指的是實物表現的具體現象,而情境則是透過物境表現出來的感情,