淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
4)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(1)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(2)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(3)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(4)第五章├ 死(1)├ 死(2)├ 死(3)├ 死(4)├ 歌手(1)├ 歌手(2)├ 歌手(3)├ 歌手(4)├ 歌手(5)├ 歌手(6)├ 歌手(7)├ 歌手(8)├ 歌手(9)├ 歌手(10)第六章├ 幽會(1)├ 幽會(2)├ 幽會(3)├ 希格雷縣的哈姆萊特(1)├ 希格雷縣的哈姆萊特(2)├ 希格雷縣的哈姆萊特(3)├ 希格雷縣的哈姆萊特(4)├ 希格雷縣的哈姆萊特(5)├ 希格雷縣的哈姆萊特(6)├ 希格雷縣的哈姆萊特(7)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(1)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(2)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(3)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(4)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(5)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(6) 獵人筆記第二章
利戈夫村(1)
字型選擇:大 中 小du8。版權所有
“咱們去利戈夫村吧,”那個已為讀者所熟悉的葉爾莫萊有一次對我說,“那邊的鴨子可多了,夠咱們打的。”
對於一個懂門道的獵人來說,雖然野鴨算不上是什麼特別誘人的野味,可是眼下一時沒有其他野味可打(這時候是九月初,山鷸尚未到來,在野外追獵山鶉我已厭煩了),所以我便聽從我的搭當的建議,前往利戈夫村去了。
利戈夫村是個地處鄉野的大村莊,村裡有一座年頭不少的石建的單圓頂教堂,還有兩個磨坊建立在那條沼澤似的羅索塔小河上。這條小河在離利戈夫村約五俄裡外的地方變成了一個寬闊的水塘,水塘的周圍以及中央的一些地方長著密匝匝的蘆葦,奧廖爾人稱之為“蘆葦蕩”。就在這片水塘裡,在那些水灣或蘆葦之間的幽僻處,生息著無數的各類野鴨子,如綠頭鴨、半綠頭鴨、針尾鴨、小水鴨、潛鴨等等。它們常常一小群一小群地在水面上飛來飛去,一聽槍響,便騰空而起,像一片烏雲,使獵人情不自禁地一手抓住帽子,拖長聲地說:“哎——呀!”我和葉爾莫萊順著塘邊往前去,可是首先,這種野禽頗為小心謹慎,不待在塘邊近處,其次,即便有掉隊的、缺乏經驗的小水鴨被我們擊中而喪命,我們的狗也沒法進到那密密麻麻的蘆葦蕩裡去叼它回來。儘管這些狗崇高無比,富有自我犧牲精神,然而它們既不會游泳,也不能潛入水底,只能枉然地讓那些鋒利的蘆葦葉子割傷自己的寶貝鼻子。
“不行呀,”葉爾莫萊終於喃喃地說,“這樣可不成,得弄一隻小船來……咱們回利戈夫村去吧”
我們便往回走。還沒有走上幾步,就瞧見一隻賴不嘰嘰的獵狗從茂密的爆竹柳後面竄r出來,在它後面又出來一箇中等身材的人,穿一件破破爛爛的藍色外衣、一件淺黃色坎肩,一條深灰色褲子,褲腿隨隨便便地掖在破舊的長統靴裡,脖子上纏著一條紅圍巾,肩上扛著一隻單筒獵槍。我們的狗按習慣的,以狗類所特有的中國式禮節,同它們的新朋友互嗅幾下,那個新朋友顯然有些膽怯,夾著尾巴,豎起耳朵,直著腿,齜著牙,全身迅速地打著轉。就在這時候那陌生人來到我們跟前,彬彬有禮地向我們鞠了個躬。看他模樣約有二十五六歲;他那搽了大量克瓦斯的淡褐色長髮一綹綹地豎在頭上,一雙褐色小眼睛和藹地眨巴著,臉上扎著黑頭巾,彷彿是由於牙疼,滿臉泛出甜滋滋的微笑。
“請允許我做一下自我介紹,”他以柔和的略具奉承的語調開始說,“我叫弗拉季米爾,是本地的獵人……聽說您來了,並知道您來到我們的水塘邊上,如果您不嫌棄,我定當為您效勞。”
這弗拉季米爾的獵人說起話來,酷像扮演初戀情侶的地方青年演員。我同意了他的提議,還沒有到達利戈夫村之前,就摸清了他的身世閱歷。他是個已贖了身的家僕;少年時期學過音樂。後來當過侍僕,認得字;可以看得出,他讀過一些雜七雜八的書,就像俄國的眾多百姓一樣,至今仍然身無分文,又無固定職業,幾乎連吃飯也成問題。他的談吐非常文雅,顯然有些自我賣弄。他可能還是個極善於向女人獻殷勤的漢子,在這方面他定會成功的。因為俄國的姑娘們很喜歡能說會道的男人。還有,從他話裡我聽出來,他時常上鄰近地主家拜訪,有時進城作客,玩普列費蘭斯牌、京城裡的一些人也有交往。他對笑很拿手,能笑出千姿百態來;當他傾聽別人談話時,他嘴角露的謙恭而含蓄的微笑