世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“嗯,好乖乖,你讓這位先生說下去啊,”米旭諾小姐說。
“小姐,你知道,嫂出一個違禁的錢庫——聽說數目很大,——政府可以得到很大的利益。鬼上當經管大宗的財產,所收購贓不光是他的同伴的,還有萬字幫的。”
“怎麼!那些蹦黨競有上萬嗎?”波阿萊駭然叫起來。
“不是這意思,萬宇幫是一個高等竊賊的團體,專做大案子的,不上一萬法郎的買賣從來不幹。幫口裡的黨員都是刑事犯中間最了不超的人物。他們熟讀《法典》,從來不會在落網的時候被判死刑。高冷是他們的心腹,是他們的參謀……他神通廣大,有他的警衛組織,爪牙密佈,神秘莫測。我們派了許多暗探監視了他一年,還摸不清他的底細。他憑他的本領和財力,能夠經常為非作歹,張羅犯罪的資本,讓一批惡黨不斷的同社會鬥爭。抓到鬼上當,沒收他的基金,等於把惡勢力斬草除根。因此這樁偵探工作變了一件國家大事,凡是出力協助的人都有光榮。就是你先生,有了功也可以再進衙門辦事,或者當今警察局的書記,照樣能拿你的養老金。”
“可是為什麼,”米旭諾小姐問,“鬼上當不拿著他保管的錢逃走呢?”
暗探說:“噢!他無論到哪兒都有人跟著,萬一他盜竊苦役犯的公款,就要被打死。況且捲逃一筆基金不象拐走一個良家婦女那麼容易。再說,高玲是條好漢,決不幹這樣的勾當,他認為那是極不名譽的事。”
“你說得不錯,先生,那他一定要聲名掃地了。”波阿萊湊上兩句。
米旭諾小姐說:“聽了你這些話,我還是不懂幹麼你們不直接上門抓他。”
“好吧,小姐,我來回答你……可是,”他咬著她耳朵說,“別讓你的先生打斷我,要不咱們永遠講不完。居然有人肯聽這個傢伙的話,大概他很有錢吧——鬼上當到這兒來的時候,冒充安分良民,裝做巴黎的小財主,住在一所極普通的公寓裡;他狡猾得很,從來不會沒有防備,因此伏脫冷先生是一個狠體面的人物,做著了不起購買賣。”
“當然哆,”被阿萊私下想——
①英國十七世紀奧特韋寫的悲劇,比哀與耶非哀是其中主角,以友誼深摯著稱。
②北極圈內的大島,與冰島相對,氣候嚴寒,大部為冰雪所蔽。
“部長不願意弄錯事情,抓了一個真伏脫冷,得罪巴黎的商界和輿論。要知道警察總監的地位也是不大穩的,他有他的故人,一有錯兒,鑽謀他位置的人就會挑撥進步黨人大叫大嚷,轟他下臺。所以對付這件事要象對付高阿涅案子的聖…埃蘭假伯爵一樣;①要真有一個聖…埃蘭伯爵的話,咱們不是糟了嗎?因此咱們得證實他的身分。”
“對。可是你需要一個漂亮女人啊,”米旭諾小姐搶著說。
暗探說:“鬼上當從來不讓一個女人近身;告訴你,他是不喜歡女人的。”
“這麼說來,我還有什麼作用,值得你給我兩千法郎去替你證實?”
陌生人說:“簡單得很。我給你一個小瓶,裝著特意配好的酒津,能夠教人象中風似的死過去,可沒有生命危險。那個藥可以攙在酒裡或是咖啡裡。等他一暈過去,你立刻把他放倒在床上,解開他衣服,裝做看看他有沒有斷氣。趁沒有人的時候,你在他肩上打一下——拍——一聲,印的字母馬上會顯出來。”
“那可一點兒不費事,”波阿萊說。
“唉,那麼你幹不幹呢?”龔杜羅問老姑娘。
“可是,親愛的先生,要沒有字顯出來,我還能有兩幹法郎到手嗎?”
“不。”
“那麼怎樣補償我呢?”
“五百法郎。”
“為這麼一點兒錢幹這麼一件事!良心上總是一塊疙瘩,而我是要良心平安的,先生。”
被阿萊說:“我敢擔保,小姐除了非常可愛非常聰明之外,還非常有良心。”
米旭諾小姐說:“還是這麼辦吧,他要真是鬼上當,你給我三千法郎;不是的話一個子兒都不要。”
“行,”龔杜羅回答,“可是有個條件,事情明兒就得辦。”
“不能這麼急,先生,我還得問問我的仟侮師。”
“你調皮,嗯!”暗探站起身來說。“那末明兒見。有什麼要緊事兒找我,可以到聖。安納小街,聖…夏班院子底上,彎窿底下只有一扇門,到那兒問龔杜羅先生就行了。”
皮安訓上完居維哀的課回來,無意中聽到鬼上當這個古怪字兒,也聽見那有名