九十八度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
事情的具體細節和襲擊者的身份都還不清楚。就在埃德加臨行前夜,一個信使騎馬來到行政官住處,報告了兩天前湄倫遭一夥蒙面人襲擊的噩耗。他們放火燒燬了一個倉庫,還殺死了一名守衛。另有一名撣族哨兵在接下來的混戰中中彈身亡。卡羅爾安然無恙,但他對整件事很擔憂。大家懷疑,這次突襲是由一個叫特衛納嘎魯的土匪頭子發動的,他為了孟邦發動了襲擊。在這次短兵相接中,倉庫裡大部分的供應品都保住了。但是軍醫少校幾個裝有藥酒的罐子卻沒能倖免於難。“很顯然,一顆流彈擊中了它。”這時少尉頓了一下,更小心地挑選著他的用詞,“以及其他一些對醫生目前的工作很重要的東西。”
txt電子書分享平臺
調琴師 第十一章(2)
“不會是埃拉爾鋼琴吧?”
少尉向後靠住椅背,繼續說道:“德雷克先生,我很明白您這次任務的重要性。我更明白您不畏艱險、排除萬難來到這裡不容易。您對女王陛下的尊重和奉獻精神感人至深,讓人欽佩。”他最後一句停了一會兒才說,“但是這次襲擊發生在危險時期。也許您知道,自去年十一月起,我們就正面投入到撣邦的軍事行動中。這個月初,由斯特曼上校率領的縱隊剛離開曼德勒,也就是六天前,我們就接到線報說他們被襲擊了。不過鑑於林賓部落聯盟的力量在那裡較為集中,我們並不感到意外。然而這次襲擊湄倫,讓我們猝不及防。到現在,我們還不知道蒙面人是誰,也不知道他們從哪兒弄來的槍。我們猜想,他們的裝備很有可能是由行蹤不明的法國部隊提供的。出於安全原因,抱歉我不能向您透露太多。”
埃德加盯著少尉。
“我不想讓您失望,德雷克先生。我的言論不具權威性,最後決定要由仰光那邊作出。請您明白我們現在的處境。納什?博恩漢姆上尉回來後會討論您是繼續留在曼德勒,還是坐輪船返回仰光。我建議您在這段時間裡享受這裡的舒適生活,不要有太多的憂慮。”少尉身體前傾,靠住桌子,“德雷克先生?”
調音師沒有回應。
“湄倫是一個汙濁的地方,德雷克先生。不管您來這兒之前他們是怎麼告訴您的。說實話,那裡沼澤遍地,瘧疾橫行,根本不適合英國人待。再加上最近這段時間的幾次襲擊……也許完全放棄那個地方才是明智的做法。我不會為此感到失望。事實上,我認為,您看到了緬甸最好的幾個城市,這已經很幸運了。”
埃德加繼續沉默著。房間裡的悶熱讓人窒息。最終,他站起身。“好,謝謝你。我想我該走了。”
少尉伸出手來。“德雷克先生,請不要把我們之間的談話透露給上面。雖然您的任務無關大局,但基本上都是由納什?博恩漢姆上尉來處理。”
“的確是無關大局,不是嗎?不用擔心,我不會告訴任何人的。謝謝。”
少尉笑了笑。“別放在心上。”
親愛的凱瑟琳:
不知道你是會先收到這封信,還是先見到我本人。原定出發去湄倫的時間已經過去整整一個星期了,我卻仍待在曼德勒。我曾和你講過很多這個城市的方方面面,抱歉我現在興致全無。事實上,一切都變得讓人費解,目前的形勢發展讓我懷疑,能否見到卡羅爾醫生和他的埃拉爾鋼琴。
軍隊指揮部的一個少尉告訴我,湄倫幾天前被襲擊了,除此之外我知道的很少。每次我問別人發生了什麼事,他們總是一臉漠然,要麼就是刻意逃避。他們的託辭通常是“負責人正在仰光召開一個重要的戰略會議”,或者是“這件事情不能輕易決定”。讓我費解的是,卡羅爾醫生沒參加這種重要的會議。據說他仍然留在湄倫。他們說,那是因為卡羅爾醫生駐守的要塞有著重要的軍事意義———聽上去倒是個不錯的解釋。他們說話時的態度讓我困惑。起初我想,這可能是個陰謀或者醜聞,併為此感到毛骨悚然———還有什麼比這種想法更恰當的呢?這個國家的一切都是如此神秘莫測。然而漸漸地,我也感到習以為常,就連對卡羅爾醫生無權參與重要問題的決策一事,也不再像當初一樣震驚。他們說一個對鋼琴如此痴迷的人,難保不會有什麼其他的怪癖,這樣的人是不能委以重任的。從某些方面來看,我已經認同了這個事實,這讓我感到深深的痛苦和不安。法國人正計劃著越過湄公河侵犯我們的地界,在這個節骨眼上,一架鋼琴聽上去的確是無關緊要———然而,如果我質疑醫生的行為,就是在質疑我自己此行的意義。
親愛的,當初離開英格蘭時,我曾懷疑自己能否到達湄倫。它