童舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
意見不一致。他已經阻止了這場審訊,如果這場審訊是公開進行的,那麼公爵就有可能避免被拘留。他非正式地扣押了這群不幸的人,因為他想重新審查每一個人,所以他們要困在一起度過這個讓人討厭的星期日了。在被證實了是彼得?溫西勳爵的一位好朋友之後,他的冒犯行為完美封頂,其結果就是他被安排在看守員的棚屋裡睡覺,早上到這裡吃早飯。
莫伯斯先生上了年紀,而且消化不好。他於星期四晚上迅速趕來了。他認為審訊過程極不妥當,他的委託人在那裡完全是一副不合作的態度。他將所有的時間都用來試圖找到伊佩?比格斯先生,他整個週末都不見人影,而且沒有留下任何口信。莫伯斯先生正在吃一些乾的烤麵包,偵探喊了他一聲“先生”,然後將黃油遞給了他。偵探之前就贏得了莫伯斯先生的好感。
“有誰想去教堂嗎?”公爵夫人問。
“我和西奧多會去。”佩蒂格魯?羅賓遜夫人說,“如果不麻煩,或許我們可以走著去,教堂離這裡並不遠。”
“大約有兩英里半。”馬奇班克斯上校說。
佩蒂格魯?羅賓遜先生抬起頭,感激地看著他。
“當然你們可以坐車去,”公爵夫人說,“我自己也會去。”
“你自己嗎?” 弗雷迪先生問,“我說,你不介意被盯著看嗎?”
“是的,弗雷迪,這有什麼問題嗎?”公爵夫人問。
“噢,”弗雷迪先生說,“我的意思是,這裡到處都是社會黨人和衛理公會派教徒……”
“如果他們是衛理公會派教徒,他們就不會在教堂裡出現。”佩蒂魯格?羅賓遜夫人回答道。
“為什麼不會?”弗雷迪先生反駁道,“我敢打賭,如果有什麼熱鬧可看,他們肯定會去的。這麼說吧,葬禮對他們來說就是一個很大的樂子。”
“當然,”佩蒂魯格?羅賓遜夫人說,“每個人在這件事情上都負有責任,不管他的私人感覺如何——尤其在今天,人們如此散漫的時候。”
她說完瞥了一眼弗雷迪先生。
“噢,羅賓遜夫人,你不用顧慮我。”這個年輕人溫和地說,“我的意思是,如果那些討厭的傢伙把事情弄得很不愉快,那麼大家不要責怪我。”
“什麼人想責怪你,弗雷迪?”公爵夫人問。
“我只是這麼說說。”弗雷迪先生說。
“莫伯斯先生,您怎麼想?”夫人問道。
“我想,”律師說,同時小心翼翼地攪拌著自己的咖啡,“您的想法是極好的,這也會讓您保持良好的聲譽,親愛的夫人,但是阿巴斯諾特先生對您可能會引來——呃——不愉快的公眾關注的顧慮也是對的。呃——我自己也是虔誠的天主教徒,但是我不認為我們的信仰會要求我們在這種悲傷的情況下仍然出去惹人注意。”
帕克先生想起了墨爾本勳爵的一句格言。
“但是,”馬奇班克斯夫人說,“就像海倫剛才說的,這有什麼問題嗎?沒有任何人做過什麼丟臉的事情,這裡有一個愚蠢的誤解。我不明白為什麼想去教堂的人不能去教堂。”
“當然不是這樣,當然不是這樣,親愛的。”上校熱心地說,“我們可以這樣去,我的意思是,我們可以大大方方地進去,在佈道之前出來。我認為這是一件好事,不管怎樣,這向大家表明了我們完全相信老丹佛不會做那樣的事情。”。 最好的txt下載網
一隻綠眼睛的貓(3)
“親愛的,你忘啦,”他妻子回答道,“我答應過瑪麗在家裡陪她的,這個可憐的孩子。”
“當然,當然——我怎麼這麼蠢,她現在怎樣了?”
“可憐的孩子,她昨天晚上幾乎沒有閤眼,”公爵夫人說,“或許早上她可以稍微睡一會兒。這真是一個巨大的打擊。”
“說不定可以因禍得福呢。”佩蒂格魯?羅賓遜夫人說。
“親愛的!”她丈夫緊張地接了一句。
“很想知道什麼時候才可以收到伊佩先生的訊息。”馬奇班克斯上校趕緊轉換話題。
“是啊,”莫伯斯先生嘟囔著,“我還指望著他能對公爵產生影響呢。”
“當然,”佩蒂格魯?羅賓遜夫人說,“他必須說實話——為了大家著想。他必須說出他當時在外面都做了什麼;如果不說,那麼他肯定是發現了什麼。哎呀,偵探不都是這麼想的嗎?”
“他們乾的就是讓人不領情的苦差事。”帕克先生突然插了一句。他好久都沒說